Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上
占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对占有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳占有制
由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙
带
莫拉戈哥定居点周围大幅
扩大对
占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程
上存
管理措施差
情况,有些国家
占有制
欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定
占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行
占有制
构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行
体制改革与有关
法律改革,以及同时进行
占有制
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有占有和
使用规划制
一般都不促进可持续
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体占有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障占有制和可转让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
占有制
构,以确保更大程
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人
文化是同
权利
概念以及占有和拥有领
上
家园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
法和已经改善
登记制
将加强
占有者
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进方社区习惯
使用和占有制
,加强
方社区
传统体制和使之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强占有
体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和重新分配方案,它
保证使更多
人定居
占有
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
占有权及继续实行和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。