Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学际公法教授。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学际公法教授。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃际公法原则。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚立和私立大学刑法和
际公法教授。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立家唯一
合法同盟是
际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠条款相关
基本问题实际上是
际公法所
事项。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各际公法承担
际义务。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约正可
际公法
标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案正可
际公法
一般原则进行。
Certificat de droit international délivré par la Commission du droit international des Nations Unies à Genève.
获得海牙际法 学院
际公法和私法
业证书
日内瓦联合
际法委员会颁发
际法证书。
Les agents diplomatiques, dans les cas prévus par le droit public international, conformément aux dispositions de la Constitution nationale.
依《
家宪法》在
际公法许可情况下
外交代表。
Le Groupe de travail avait pour mandat d'examiner les obligations des STN dans le cadre du droit international public.
工作组承担任务是探讨跨
公司在
际公法框架内
义务。
Ils ont essentiellement traité des activités en cours du CAHDI concernant diverses questions juridiques, ainsi que du Conseil de l'Europe.
他们重点介绍了际公法顾委和欧洲理事会目前在各类法律事务上开展
活动。
Le Tribunal fédéral a souvent consacré dans sa jurisprudence récente la primauté du droit international public sur le droit interne.
联邦最高法院在最近裁决中常常承认
际公法超越
内法。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年际公法案例年度摘要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
Professeur de droit international public et privé à l'École nationale d'administration et à la Faculté de droit de l'Université du Mali.
立行政学院和马里大学法学院
际公法和私法教授。
Des doutes ont été exprimés sur l'opportunité d'appliquer de tels critères de droit privé à un problème de droit international public.
但有人怀疑在际公法问题上运用这种私法
检验方法是否合适。
Une formation a également été dispensée dans plusieurs domaines du droit international à des juristes de la Commission d'indemnisation de l'ONU.
此外,为联合赔偿委员会
律师们举办了
际公法若干领域
培训。
C'est à ce moment que le litige originaire entre un individu et un État entre dans le champ du droit international public.
在这个关键上,个人与一个家之间
原有争端才落入了
际公法
范围。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international public et reste d'actualité dans le contexte international actuel.
人民自决权利是
际公法
一项基本原则,在当前
际背景下依然有效。
Le terrorisme international défie la sécurité internationale, et la communauté internationale a donc le droit de se défendre, conformément au droit international.
际恐怖主义置
际安全于不顾,因此,
际社会有权根据
际公法捍卫自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。