Le spectacle de vagues de jeunes Africains allant à l'assaut des murs hérissés de barbelés autour des enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla en est une dramatique illustration.
非洲青年如浪潮一般冲往西班牙飞地休达和梅利利亚铁丝网围护墙
景象,就是令人触目惊心
例证。
Le spectacle de vagues de jeunes Africains allant à l'assaut des murs hérissés de barbelés autour des enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla en est une dramatique illustration.
非洲青年如浪潮一般冲往西班牙飞地休达和梅利利亚铁丝网围护墙
景象,就是令人触目惊心
例证。
Selon le BSCI, la procédure de sélection du bureau devant être chargé de l'étude relative à la façade de verre et à l'enveloppe extérieure a été transparente et équitable.
监督厅认为甄选研究幕墙和围护结构过程是透明和
平
。
Il est important de planifier en tenant compte des besoins associés à l'urbanisation croissante, de manière à ce que l'enveloppe des bâtiments incorpore les technologies à fort rendement énergétique actuellement disponibles et, le cas échéant, les technologies encore à développer.
必须提前规划来满足城市不断扩大,以便确保建筑物围护结构能适当地利用到现有
和有待开发
能效建筑设计和技术。
On peut également mentionner d'autres difficultés, ainsi, la nécessité de clôturer d'importantes portions du territoire et d'entretenir la clôture et les marquages est une opération coûteuse; la surveillance requiert des ressources humaines précieuses; les communautés vivant dans des zones privées de ressources ont souvent utilisé les clôtures pour leur propre usage.
用围栏围护大片土地维持围栏和标志
费用高昂;监测
有宝贵
人力资源;资源贫乏社区常常将用过
围栏用于其自己
日常目
。
On peut également mentionner d'autres difficultés comme les importants frais à engager pour clôturer de vastes parties du territoire et entretenir la clôture et les marquages, à assurer en mobilisant la surveillance de précieuses ressources humaines; et le fait que les communautés vivant dans des zones défavorisées ont souvent utilisé les clôtures pour leur propre usage.
用围栏围护大片土地维持围栏和标志
费用高昂;监测
有宝贵
人力资源;资源贫乏社区常常将用过
围栏用于其自己
日常目
。
Cependant, parmi les difficultés mentionnées, figuraient les importants frais à engager pour clôturer de vastes parties du territoire et entretenir la clôture et les marquages, le fait que la surveillance mobilisait de précieuses ressources humaines, le fait que les communautés vivant dans des zones défavorisées avaient souvent utilisé les clôtures pour leur propre usage quotidien et le fait que l'instabilité permanente dans des zones où la présence de mines était soupçonnée et l'absence de structures antimines opérationnelles affectaient la mise en œuvre.
然而,也存在以下挑战:用围栏围护大片土地保持围栏和标志是费用高昂
活动;监测
有宝贵
人力资源;资源贫乏社区常常将用过
围栏用于其自己
日常目
;怀疑布有地雷
地区一直不稳定,缺乏可以运转
排雷行动机构,影响到计划
执行。
Le BSCI a assisté à plusieurs réunions auxquelles des représentants de la société étaient présents et a observé leurs échanges avec les représentants des cabinets d'architecture et d'ingénierie auxquels ont été attribués les contrats B à F (conception) et le contrat A (programme de réinstallation), avec les agents immobiliers lorsque ceux-ci ont fait leurs présentations orales sur la recherche de locaux transitoires, et avec les cabinets d'architecture et d'ingénierie lorsqu'ils ont fait leurs présentations orales sur le contrat G (façade de verre et enveloppe extérieure).
监督厅同该代表一道出席了几次会议,目睹了他们在与下列方面打交道时
表现:负责合同B-F以及功能搬迁方案合同A
有关设计
建筑和工程
;商业不动产经纪人有关寻找替代性回旋空间
口头陈述会;以及建筑和工程
有关合同G(幕墙和围护结构)
口头陈述会。
D'abord, dans le but de réduire les pertes d'énergie, il est prévu d'améliorer l'isolation extérieure du bâtiment en remplaçant le simple vitrage de la façade actuelle par un double vitrage très performant et en installant de nouveaux stores automatisés qui permettront de régler l'absorption de chaleur et de maximiser l'utilisation de la lumière naturelle, ainsi qu'en isolant et en mettant en œuvre d'autres mesures de conservation de l'énergie sur les toits et les murs extérieurs pour limiter le transfert de chaleur tant en été qu'en hiver.
首先是针对减少能源流失目标,改善建筑
围护结构,使用新型高性能双层玻璃幕墙替换现有单层玻璃幕墙,
安装自动遮阳窗帘,以控制吸热和最大限度地利用自然光,同时在屋顶和外墙安装新型隔热材料及其他节能措施,以减少夏季和冬季
热量传递。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。