D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.
巴黎俱乐部最近还允许进行务回购或预还业务。
Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.
一些回购的融资是通过发行条件更优惠的新。
Or, plusieurs pays optent actuellement pour des politiques visant à substituer la dette intérieure à la dette publique extérieure.
但是,一些国家当前的政策是回购公共,代之以内
。
Ces accords sont utilisés non seulement pour des marchandises stockées, mais aussi pour des marchandises en cours de transport.
回购不仅用于储存中的,
且也用于运输中的
。
Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.
解决这个问题的一个办法是政府回购渔船。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对汇、证券、衍生
和回购协议的自由买卖市场
说,情况尤其如
。
Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.
有人还建议,(f)项应明确表明它包括回购协议。
En effet, plusieurs pays en développement optent actuellement pour des politiques visant à substituer la dette intérieure à la dette publique extérieure.
一些发展中国家当前的政策是回购公共,代之以内
。
En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.
,将根据奥地利养恤金保险计划对雇员所适用的缴款百分比调整回购比例。
Le contrat contenait une clause compromissoire et une clause de rachat, faculté qu'avait exercée le demandeur pour une partie seulement de la livraison.
合同载有一项仲裁条款和一项回购的选择权,原告仅对交的一部分行使了选择权。
Je tiens ici à rendre un hommage au Club de Paris qui a accepté le principe du rachat par le Gabon de sa dette.
在,我愿赞扬同意加蓬回购
务原则的巴黎俱乐部。
Au cours de la discussion, il a été demandé si la définition du terme “droit lié au financement d'une acquisition” s'appliquerait aux opérations de rachat.
在讨论中,有与会者问,“购置款融资权”的定义是否涵盖回购交易。
Dans le cas de trois PPTE (République-Unie de Tanzanie, Yémen et Honduras), les rachats de dettes ont été financés par des donateurs publics multilatéraux et bilatéraux.
坦桑尼亚联合共和国、也门和洪都拉斯这三个重穷国的
务是以官方多边和双边捐助者的资金回购的。
Les formes d'épargne les plus courantes sont le dépôt bancaire (50,2 %), la Convention de rachat (37,8 %), l'assurance sociale (33,7 %) et le fonds commun de placement (15,3 %).
优选的节约办法为:银行存款(50.2%),回购协议(37.8%)、社会保障保险(33.7%)以及互助基金(15.3%)。
Dans le cadre de cet effort, le Conseil des gouverneurs a demandé qu'il soit mis un terme à la politique de rachat par anticipation à échéances prédéterminées.
作为这种努力的一个环节,理事会呼吁结束按时回购预期的政策。
L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.
务处理将包括依照那不勒斯条件关于合格
务的规定减免
务,减免后剩余的合格
务以低于市场相关的价格回购。
L'AOC affirme qu'elle ne réalise aucun bénéfice sur le pétrole acheté à ses partenaires de la coentreprise, car elle le revend à ses clients au même prix.
AOC说,它按GSP从合资经营伙伴回购的石油不产生利润,因为它也是按GSP向客户销售这些石油。
Dans un certain nombre d'opérations, notamment celles qui reposent sur des conventions de rachat, des prêts de titres et des produits dérivés, les parties agissent rapidement, parfois quotidiennement.
在有些交易中,特别是那些涉及回购协议、证券借贷和衍生产品的交易,当事人动作迅速,在有些情况下甚至每日都需进行交易。
Cinq pays à revenu intermédiaire (Argentine, Brésil, Mexique, Philippines et Uruguay) ont liquidé 6,8 milliards d'obligations Brady dans le cadre d'échanges et de rachats sur le marché libre.
五个中等收入国家(阿根廷、巴西、墨西哥、菲律宾和乌拉圭)通过贴现交换和公开市场务回购23回收了68亿美元的布雷迪
券。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。