Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周时间里,
瓦那作了南方
首都。
Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.
瓦那首脑会议表明,人类应当是人道
。
Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.
从那时以来,他一直关押在
瓦那省Quivican监狱。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”飞机飞越
瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
是否知道
交官们在
瓦那都是这样
事
?
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在瓦那举
地区研讨会就是一个很有说服力
证明。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
他申
瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在瓦那
拉丁美洲国际法庭审判他们。
Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.
见《北京规则》第13条第2款和《瓦那规则》第17条。
Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.
在加勒比,海地广播电台和瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。
Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.
这些问题以及其他全球性问题都曾在瓦那首脑会议上进
了讨论。
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
在本国其他港口广泛借鉴在瓦那港口
经验。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越瓦那市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在瓦那有几架飞机
毁,一些设施和住房受损。
La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.
瓦那对进
必要
经济和政治改革没有表现出任何兴趣。
Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.
该司维持网站已刊登《
瓦那宣言》全文。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺自决权在
瓦那得到重申。
Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.
例如,出口瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元
毛收入。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于瓦那。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。