Les pourparlers de paix avaient commencé à Abuja.
已在阿布贾开始。
Les pourparlers de paix avaient commencé à Abuja.
已在阿布贾开始。
Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.
表明对政治承诺。
Toutefois, il n'est pas certain que de nouveaux pourparlers de paix auront lieu.
然而,前景无法确定。
Le Japon espère que les pourparlers de paix aboutiront sous peu.
日本希望将很快成功结束。
Les négociations de paix posent de nombreux défis à l'ONU.
对联合国提出了许多挑战。
Il est important d'associer des femmes au processus de négociation comme au processus de reconstruction.
必须有妇女参加,参加重建进程。
Entre-temps, les préparatifs des négociations de paix se poursuivent.
同时,筹备工作正在进行。
Toutefois la reprise des négociations de paix est une question sensible.
是,再次开始
是一个敏感问题。
Il est vital que la violence cesse pour que les pourparlers puissent reprendre.
必须停止暴力,以使可以重新开始。
L'Union européenne attend de la Syrie et d'Israël qu'ils reprennent leurs négociations de paix.
欧洲联盟希望叙利亚以色列恢复
。
La France s'est félicitée des décisions prises à Tripoli sur les négociations de paix.
法国欢迎在黎波里作出
展开
定。
Mon gouvernement a réaffirmé son engagement en faveur du cessez-le-feu et des pourparlers de paix.
我国政府已重申它承诺实行停火进行
。
Cinquièmement, le partage des richesses est une question clef dans les négociations de paix.
第五,分享财富是中
关键问题。
Les négociations préliminaires ont été entreprises, et les pourparlers de paix sont actuellement en cours.
进行了初步,真正
现在已经开始。
Nous encourageons à réaliser des progrès dans les négociations de paix en cours au Darfour.
我们鼓励在目前关于达尔富尔问题方面取得进展。
Des négociations interburundaises de paix ont eu lieu tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays.
在国内及国外均进行了一些布隆迪派别之间。
À ce stade, je lui demanderais de poursuivre les entretiens de paix sur cette base.
与此同时,我呼吁他在这个基础上推动。
Il devrait permettre la reprise des négociations de paix sur le statut final.
它还应该敞开大门,就最终地位问题重启。
Il faut inscrire résolument cette question à l'ordre du jour des pourparlers de paix.
这个问题必须要提到日程上,
不能动摇。
Si Israël veut réellement la paix, pourquoi tergiverse-t-il dans les négociations de paix?
如果以色列想要真正,它为什么在
中摇摆不定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。