Ils l'ont signalé à la police.
他们向警察局
发了他。
发同案犯Ils l'ont signalé à la police.
他们向警察局
发了他。
Les représentants de l'État Membre concerné ont inculpé quatre personnes.
有关会员国的官员
发了参与这项图谋的四名人员。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他
发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Après le début de l'enquête, l'informateur est revenu sur sa décision de se rétracter.
调查开始后,

发人再次翻供。
Il s'agit dans ce cas de délits transnationaux qu'il faut prévenir, poursuivre et punir.
这些是必须预防、
发和处罚的跨国犯罪。
Outre son salaire, il recevait des primes de dénonciation et bénéficiait de toute une série d'autres privilèges.
除工资外,他
发一个人后还得到奖金,同时享有各种其它特权。
La nouvelle loi devrait également contraindre les victimes de viol et leur famille à signaler de tels cas.
所述法律修订也应规定

及其家庭必须
发强奸案。
Il était encore fréquent que des actes de violence dirigés contre des femmes ne fassent l'objet d'aucune plainte.
对妇女的暴力行为
有被充分
发的现象仍然很常见。
Cela entraîne une grave perte générale de prestige pour les institutions, n'incite guère à dénoncer les faits et renforce l'activité criminelle.
此外,这个问题的存在损
机构的声誉,阻拦
发
,鼓励犯罪活动。
Il avait également accru considérablement les pouvoirs d'enquête et adopté des mesures d'indulgence à l'intention des personnes dénonçant des abus.
该法规还在相当大程度
加强了调查权,列入了关于对
发
作宽大处理的规定。
Mais la crainte du scandale, les pressions et les menaces de disgrce ont jusqu’ prsent dissuad nombre de femmes de porter plainte.
对此,很多女性

生怕引发丑闻或迫于种种压力和不
重用的威胁,只能吞下苦果,而不敢
发。
Les personnes qui sont visiblement étrangères prêtent plus facilement à suspicion et se trouvent souvent plus démunies face à des poursuites injustifiées.
表面特征明显的外国人更容易被当作怀疑的对象,他们常常
有什么财力为自己无端遭到
发而进行辩护。
Cette pratique favorisait les abus et empêchait les migrantes de dénoncer leurs employeurs et de s'intégrer dans leur nouveau pays de résidence.
这种做法助长了虐待,使移民无法
发其雇主,并使移民无法感到已融入了他们的新的居住国。
Le droit officiel d'engager des poursuites pour rupture de contrat risque d'être insuffisant dans la situation particulière des rapports entre employeurs et employés.
在具体的雇主—— 雇员关系中,对于违反合同
发的例行权利是不够的。
Ces unités sont habilitées à recevoir les dénonciations faisant état de l'une quelconque des formes de discrimination visées par la Convention de l'OIT.
这些单位
权接
关于《劳工组织公约》规定的所有形式歧视的
发。
Nous avons aussi noté que le rapport se fonde sur des informations fournies par des informateurs - des entreprises ou des négociants concurrents.
我们还注意到,报
是根据一些
发
提供的信息,而无论这些
发
是公司还是同其竞争的贸易商。
Il n'y a pas eu pratiquement la moindre bavure policière; aucun policier n'a été dénoncé pour avoir empêché des citoyens d'accomplir leur devoir électoral.
警察几乎
有任何可以指责的地方;
有任何一名警察因为妨碍公民履行选举义务而被
发。
Elles sont parfois soumises au travail forcé, et leur accès aux droits les plus élémentaires des travailleurs peut souffrir de la crainte d'une dénonciation.
她们可能成为
剥削的强迫劳工,因担心
到
发,其享
最低劳工权利的能力
到限制。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
该规则一般适用于参加警方的侦查或刑事
讼的证人或
发人。
À ce propos, tous les gouvernements ont l'obligation juridique et morale d'instruire les femmes quant à la nécessité de dénoncer les personnes coupables de violences.
在这个问题
,各国政府都负有法律和道义
的义务,教育妇女一定要
发施暴
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。