Elle et son mari sont convenus qu'elle assumerait le rôle de femme au foyer durant le mariage et qu'elle ne continuerait pas ses études afin de permettre à son mari de poursuivre sa carrière.
她原先的是护士专科,但结婚后夫妻二人同意她留在
担
务,为了她丈夫的事业而不再继续求
。
Elle et son mari sont convenus qu'elle assumerait le rôle de femme au foyer durant le mariage et qu'elle ne continuerait pas ses études afin de permettre à son mari de poursuivre sa carrière.
她原先的是护士专科,但结婚后夫妻二人同意她留在
担
务,为了她丈夫的事业而不再继续求
。
Le VIH et le sida ont fait quelque 25 millions de morts depuis que le VIH a été identifié, affectant gravement la survie et le développement de l'enfant, la fréquentation scolaire et les moyens de subsistance.
自首次确认艾滋病毒后,艾滋病毒和艾滋病已经造成了大约2 500万人死亡,严影响了儿童的生存与发展、在校
人数以及儿童的生活。
La Commission a par ailleurs décidé de recommander à l'Assemblée générale que l'indemnité pour frais d'études soit versée jusqu'à la fin de la quatrième année d'études postsecondaires, y compris dans les cas où un diplôme a été décerné après trois ans d'études, l'âge limite étant maintenu à 25 ans.
委员会还决定向大会建议,即使工作人员子女在三年后获得,
育补助金标准的覆盖年限应该持续到该子女完成四年高
后
育的
年末,但继续适用25岁的年龄限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。