Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.
因而开曼群岛100%的口可饮用安全的
。
Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.
因而开曼群岛100%的口可饮用安全的
。
Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.
每个都有权利享有大量充足的干净且可饮用的
。
Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.
可以利用工的地
补充对废
进行天然过滤,将废
变为可饮用的地
。
La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.
的健康有赖于得到可饮用的供
,以及特别是在城市,还有赖于对污
和固定废物的管理。
L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.
独立专家认为对关于问题的世界政策的关注与赤
者有
可饮用之间的关系也应予以更深入的研究。
Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.
请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起的可饮用饮
以及公共
施服务。
De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.
另有500万居住在大型城市中心的可饮用经处理的清洁
和正常运作的泵站。
Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.
口中有一半以上缺乏可饮用的
,将近三分之二的
没有必要的医药。
Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.
虽然是最起码
活质量的基本条件,但据估计,有11亿
得不到可饮用的
。
À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».
在这方面,有时采用近似但不同的术语,如“安全和可饮用的及适当的
施”及“安全饮用
和基本
施。”
Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.
这包括列健康决定因素,诸如获得安全可饮用的
与适足的环境
施,获得健康类教育和信息,包括性和
殖健康。
Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.
在同一危机情况,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意的活动,在乍得东部寻找可饮用的地
,以满足来自苏丹的不断增加的难民
口的需要。
Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».
在委员会那一天讨论后所通过的建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们的所有权利,包括平等获得文化上合适服务的机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用的和
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。