Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭裁定的赔偿数额的限制。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭裁定的赔偿数额的限制。
Le paragraphe 6 prévoit un droit effectif à indemnisation en cas d'erreur judiciaire dans une affaire pénale.
第6款规定在刑事案件中现误审
获得赔偿的实质权利。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.
只能判给赔偿期
失的金额。
De plus, comme on l'a fait observer, l'indemnisation offerte risque de ne pas être suffisante.
此外,如已指,
供的赔偿
能数额不定。
Le Comité se penche ensuite sur les types de dépenses d'évacuation indemnisables.
小组还审议了赔偿的撤离费用类型。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés».
只能判给赔偿期
失的金额。”
Seuls les montants afférents à la période d'indemnisation peuvent faire l'objet d'un dédommagement.
只有赔偿期内
失的金额
给予赔偿。
Toute violation avérée de cette loi peut donner lieu à une obligation à dommages-intérêts.
若查明存在这种违反行为,则产生
失的赔偿责任。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent faire l'objet d'une indemnisation.
只能判给赔偿期
失的金额。
La menace d'une action civile susceptible d'entraîner des dommages-intérêts pourrait avoir un effet dissuasif non négligeable.
对医取涉及金钱赔偿的民事诉讼会产生很大的遏制效果。
Il note également que l'assureur aurait pu obtenir une indemnité de l'Iraq pour les frais de remorquage.
小组还注意到,保险人也同样对赔偿的拖船费向伊拉克
索赔46 。
Telle est la philosophie qui imprégnait l'ensemble du
草案中不仅要制定预防原则,作为适当合理的注意责任的一部分,而且要规定充分接受的赔偿框架,以反映对公平原则的适用。
Par contre, le fait de ne pas tenter d'atténuer le dommage entraînerait une limitation des dommages-intérêts susceptibles d'être recouvrés.
相反,如果不减轻责任,将对赔偿的
失加以限制。
Les critères énoncés aux paragraphes 172 et 173 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.
此处适用上文第172至173段所定关于赔偿的撤离费用的标准。
On applique les critères fixés pour les frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation (voir les paragraphes 169 et 170).
上文第169段和第170段的
赔偿撤离费用的标准适用。
Les exemples suivants sont destinés à illustrer les types de dommages indemnisables et les méthodes de calcul susceptibles d'être employées.
以下列举的例子说明了赔偿的
失类别和
利用的定量方法。
En conséquence, le maximum qu'Energoprojekt puisse obtenir en vertu du contrat au titre de la rémunération de l'entrepreneur est USD 1 650 000.
因此,Energoprojekt根据合同得到赔偿的承包人的费用最高额为1,650,000美元。
Cependant, les pièces fournies par le requérant indiquent qu'il a créé son affaire après la période ouvrant droit à indemnisation.
但是,索赔人供的证据显示,他的企业是在
赔偿期之后兴办的。
Le principe selon lequel certaines situations matérielles suspendent l'action en prescription de l'action en indemnisation est admis en droit international.
国际法承认,某些事实情况暂时不计赔偿诉讼的时效的原则。
En revanche, il est dit explicitement dans plusieurs décisions que les préjudices pour lesquels des dommages-intérêts sont réclamés étaient prévisibles.
另一方面,好几项判决明确认定,要求的害赔偿额是
预见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。