La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.
普遍的风险定义是回报率的

。
La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.
普遍的风险定义是回报率的

。
Ce phénomène représente une grave menace pour la production agricole, les pêches et la foresterie.
这种

对农业生产、渔业和林业构成严重威胁。
Il apparaît de plus en plus nettement que cette distinction est assez arbitraire sans être particulièrement utile.
象学从事的是大


中较高频率部分的物理学研究。
Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.
候

大、大面积毁林、过度放牧和草场退化都带来了荒漠化风险。
Compte tenu de ces variations, il est particulièrement important d'évaluer comment les diverses entités coordonnent leurs efforts et collaborent entre elles.
鉴
这种

,评价各个实体如何协调努力和进行合作尤为重要。
Pour de nombreux pesticides, les analyses n'ont pas montré de valeurs supérieures aux seuils de détection, et les données présentaient une grande variabilité.
很多经过分析的农药所显示的数值没有超过检测限度,而且数据还存在很大的

。
Ces observations permettent la mesure cohérente sur une longue période de variables fondamentales permettant d'étudier l'état et l'évolution des écosystèmes de la Terre.
此种观测为研究地球生态系统状况和

提供了长期一致的关键测量
量。
La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.
候

还影响将持久
有机污染物传送到本底监测点的
象模式。
Par conséquent, une zone témoin de préservation ayant une partie centrale de 200 kilomètres de côté devrait couvrir tous les types d'habitat de la sous-région.
因此,核心区域为200×200公里的保全参比区很有
能涵盖该次区域的所有生境

。
En particulier, ils ont cherché à lever l'ambiguïté au sujet du rôle des changements climatiques par opposition à la variabilité climatique dans les phénomènes récents.
特别是案文试图纠正关

事件中天
化的作用而不是天


作用的含糊不清的提法。
Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.
在这时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功地适应了当地的
候及其自然的

。
Dans les relevés climatologiques effectués au cours de la période récente de réchauffement de la planète, on a pu effectivement observer cette variabilité interannuelle du climat.
实际上,在
全球升温时期的
候记录中观察到的正是这种各年之间和各地区之间的

模式。
La variabilité des propriétés mécaniques des terrains étant importante, il est indispensable de mieux connaître ces matériaux, avant de pouvoir formuler des conclusions définitives suffisamment fondées.
地层机械
质的

很重要,因此必须要更好地了解这些材料,才能提出有充分依据的
终结论。
Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.
与会各方重申,非洲
候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来
候

的一个制约。
La variabilité de toutes ces projections met en évidence la difficulté de choisir une valeur unique pour représenter le risque de cancer radio-induit sur toute la vie.
所有这些预测的

突出说明,很难选择单独一个值来表示辐射诱发癌症的寿命风险。
Le changement climatique et ses variations, l'élévation du niveau de la mer et les risques de catastrophes naturelles, outre d'autres phénomènes environnementaux, ont provoqué une dégradation de l'environnement.
候
化和

、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Par exemple, la dispersion des données au niveau des rubriques de base sera peut-être trop grande pour que les parités de pouvoir d'achat soient publiées à ce niveau.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的

太大,不适合予以公布。
La déclaration finale adoptée par les experts a souligné les liens entre la variabilité du climat, les changements climatiques et la dégradation des sols qui méritent d'être examinés plus avant.
专家们通过了“研讨会
后声明”,强调
候

、
候
化和土地退化之间的联系,并需要进一步探讨这些联系。
La biodiversité est donc un attribut de la vie et renvoie à la variabilité de la vie sous toutes ses formes, à tous les niveaux et dans toutes ses combinaisons.
因此,生物多样
是生命的属
,指各种形式、层次和组合的生命的

。
M. Moussa Sanon (Burkina Faso) a présenté une étude de cas sur le transfert de technologies et le renforcement des capacités en tant que moyens de faire face à la variabilité du climat.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用
解决
候

的技术转让和能力建设的个案研究。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。