D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发货,欢迎洽谈业务。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套发货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向发货人作了
付,为发货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到发货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货的圣诞树中有许多低。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人
发货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,发货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的发货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无处规定单独由发货人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么发货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客发货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内发货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才发货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。