Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?
Il est le contraire du dialogue.
它是对话的反面。
Il est difficile de faire une démonstration par la négative.
证明反面的结论比较困难。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Ces enseignements négatifs devraient être diffusés au même titre que les réussites.
这些反面教训理应与成功范例一起加以宣传。
De plus, huit mois d'inspection n'ont pas réussi à établir le contraire.
此外,8个月的核查证明没有任何反面证据。
Elles utilisent des techniques de publicité négatives pour porter atteinte à nos économies.
他们故意利用反面宣传手段,谴责和伤害我们的经济。
Qu'elle ait été posée ou non en termes négatifs n'avait aucune importance.
实际上提案从正面或从反面进行表决,是不要紧的。
Notre histoire récente nous a fourni quelques mauvais exemples à cet égard.
在这方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Le principe de non-discrimination serait la formulation négative du principe d'égalité devant la loi.
不歧视原则曾为法律面前人人平等原则的反面表
。
Sur ce dernier point, elle préférerait une formulation positive au lieu de la formulation actuelle.
关于2.6.1之三,该国代表团希望以一种正面的说法来取代目前反面的措词。
M. Lerner préférait le terme «respect» à des termes négatifs comme «intolérance».
Lerner先生倾向于使用“尊重”一词,而不是反面的词,如“不容忍”。
Le pendant d'un taux d'absorption élevé est le déficit commercial tout aussi élevé de l'économie palestinienne.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易赤字。
L'enfance, c'est l'envers de la vieillesse : c'est ne rien savoir et pouvoir tout faire.
孩童时代,是苍老岁月的反面:那时懵懵懂懂一无所知,却可以为所欲为。
Elles avaient au contraire beaucoup de raisons de se plaindre et beaucoup d'anecdotes négatives à raconter.
相反,她们牢骚满腹,叙说的都是反面的传闻异事。
L'ère d'une prétendue omnipotence du marché est arrivée à son terme, face aux preuves contraires manifestes.
面对明显的反面证据,假定市场无所不能的时代经结束。
Cette inversion de la charge de la preuve avantage les personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée.
这一反面举证责任加强了定期雇员的地位。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护照率先在胶合底面的反面印制数字图象。
Le triste souvenir d'autres expériences néfastes comme l'esclavage, la traite négrière et la colonisation nous suffit.
对我们来说,奴役、奴隶贸易和殖民统治等反面教训的可悲历史经够了。
Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.
协定所确认的反面力量这一核心问题经成为次要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。