C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.
这是我们历来捕获鲸鱼。
C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.
这是我们历来捕获鲸鱼。
Auto-test.La Société a été fondée en toute bonne foi.
本公司历来以诚信为本。
Les crabes du lac Yangcheng sont considérées comme les rois des crabes.
阳澄湖闸蟹,历来被称为蟹中之冠。
L'organisation de la politique locale par l'État a de toujours exclu les femmes.
地方织历来排斥妇女。
Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?
以色列历来反应迅速,口是心非。
L'accent a été mis surtout sur la prévention.
历来把主要焦点放在预防方面。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
球钢市场历来存在周期波动。
Les femmes ont depuis toujours investi dans la micro-entreprise.
妇女历来在小型企业中投资。
La santé est l'un des domaines où traditionnellement l'État a enregistré les plus grandes insuffisances.
保健历来是我国赤字领域。
En effet il est toujours plus facile de détruire que de construire.
事实上,破坏历来比建设要容易。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗姆人历来是容易陷入贫困
人群。
Le Darfour fait historiquement partie du Soudan.
达尔富尔历来是苏丹一部分。
Historiquement, nous sommes amis et frères du peuple afghan.
我们历来是阿富汗人民兄弟和朋友。
L'Équateur n'a cessé d'encourager les initiatives en faveur du désarmement nucléaire.
厄瓜多尔历来支持争取核裁军努力。
Il propose donc que l'on adopte la formulation traditionnelle.
因此,他建议采用历来使用措词。
Ces intrants et ces ressources sont traditionnellement contrôlés par les hommes.
这些投入领域和资源历来由男子控制。
En conséquence, le contenu de leurs rapports varie en permanence, d'une organisation à l'autre.
因此,报告内容在各织之间历来各异。
Les organisations non gouvernementales sont traditionnellement très actives au sein de la communauté spatiale.
在空间界,非府
织历来非常积极。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历来是中央当局专属权限。
Le Comité a toujours prêté une grande attention à l'efficacité de ses méthodes de travail.
委员会历来非常关注其工作方法效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。