Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土占有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土占有权。
Les droits de propriété et de possession sur les terres qu'ils occupent traditionnellement doivent être reconnus aux peuples intéressés.
“1. 对有关民族传统占有土
所有权和拥有权应予以承认。
Les plaintes concernant les expulsions forcées et les occupations illicites sont toujours monnaie courante dans l'ensemble du pays.
关于强迫驱逐和非法占有土行为
申诉在该国各
依然十分普遍。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土占有或拥有权为基础
。
Promouvoir la légalisation de la situation des terres et territoires détenus en zone urbaine ou rurale par les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔在城市和农村占有土和
合法化。
L'article 14 dispose que les droits de propriété et de possession sur les terres qu'ils occupent traditionnellement doivent être reconnus aux peuples intéressés.
《公约》第十四条规定,对有关民族传统占有土
所有权和拥有权应予以承认。
Ils naissent de la revendication d'un titre foncier, de la vente illégale de terre ou de l'occupation violente ou illégale de la terre.
这些纠纷是因土所有权
争夺、非法出售土
和强制及非法占有土
引起
。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行土
占有制度
结构改革,作为实现可持续农业
手段。
Le Groupe entend mener des investigations sur d'autres allégations selon lesquelles le CNDP aurait recours au travail forcé sur de larges exploitations agricoles.
专家组有意进一步调查以下指控:全国保卫人民大会强迫劳工在其占有大片土
上劳动。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
在此之前,已经在同样是在加沙带
莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土
占有。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土占有制
政策和法律改革。
Le conflit entre ceux qui revendiquent ces terres et ceux qui les occupent apparaît dans de nombreux cas comme un conflit entre groupes ethniques.
在许多情况下,声称拥有土权者与那些占有土
者之间
冲突似乎是族裔群体之间
冲突。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正在进行体制改革与有关
法律改革,以及同时进行
土
占有制度
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Le Comité est préoccupé par le manque de reconnaissance des droits de propriété des communautés autochtones sur les terres qu'elles occupent ou occupaient traditionnellement (art. 5 d) v)).
委员会关注是,对于土著族群历来占有或现在占有
土
所有权承认不足。
Le NLTB administre les terres dont les membres d'un mataqali n'ont pas besoin et est habilité à louer les terres sans le consentement du mataqali.
土著土托管委员会管理
是“土著家族”成员未要求占有
土
,因此委员会实际上享有无需“土著家族”同意而租让土
权利。
Autre réalisation importante: la reconnaissance du droit des femmes rapatriées à un titre de propriété individuel sur des terres détenues dans le cadre d'une coopérative.
另一项重要成就是,承认回返妇女对依据合作协定而占有土
拥有个人所有权。
Les peuples et communautés autochtones ne sont pas privés de leurs moyens de subsistance ni ne sont chassés des terres qu'ils occupent, en violation de la Convention no 169.
不得剥夺土著人民和社区赖以为生手段,也不得以违背第169号公约
方式将他们迁离其所占有
土
。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'accès à la terre et la protection juridique des titres fonciers demeurent des problèmes prioritaires pour les populations déracinées.
如我前次报告所述, 取得土和土
占有权
法律保障继续是对离乡背井人口
优先项目。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
在今后数星期里将由国民议会通过新
土
法和已经改善
土
登记制度将加强土
占有者
土
制权利。
Les peuples et communautés autochtones ne sont pas privés de leurs moyens de subsistance ni ne sont chassés des terres qu'ils occupent en violation de la Convention no 169.
不得剥夺土著人民和社区赖以为生手段,也不得以违背第169号公约
方式将他们迁离其所占有
土
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。