Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾

一天
不合法
,
不神圣
。

Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾

一天
不合法
,
不神圣
。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童
勾
否
有组织进行
一问题大致还
模模糊糊
。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.

种非法
勾
中没有任何中心。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法
勾
,同意则被视为完全无效。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾
需要假手那些受聘
军事专家。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却
干着它们所谴责
勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局

间办公
进行勾
。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
担任该网络
首席财务长,同时从事洗钱
勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
些措施
目
常常
使
些将从冲突中牟利
人丧失其罪恶勾
果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点
摩洛哥男人
街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭
种勾
,现
许多学校都人守卫。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族
肮脏勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

人民期望
,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
灰色地带感到厌倦。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外
希望知道出自何种原因没有提到一些外国人卷入
种勾
。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员
非法迁移已成为一个谋取暴利
勾
,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我
同事们,你们给了
们足够
时间来完成
们危害加沙巴勒斯坦人民
肮脏勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,
项草案还规定,如前提罪行
国际犯罪组织从事
勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾
,或充
间谍、信差或佣人。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干一些零星抢劫
勾
。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
-
司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效
压制机构来对付恐怖主义者
勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府
初控制了古巴
话,它会
我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。