Tous créent l'insécurité et la violence.
它们都制安全和暴乱。
Tous créent l'insécurité et la violence.
它们都制安全和暴乱。
Il convient de préciser que l'Uruguay ne fabrique aucune arme à feu.
需要指出的是,乌拉圭制
任何类型和口径的枪支。
Sans l'effet stabilisateur d'un tel cadre, nous ne créerions que l'incertitude et la confusion dans l'ordre international.
没有这样一个框架的定性作用,我们将只能在国际秩序中制
确定和混乱。
Cela a donné trop d'occasions à ceux qui vivent d'intolérance et de violence de saboter la paix.
那些靠制容忍和暴力发家的人获得了太多的机会,这使他们得以破坏和平。
Les terroristes cherchent à semer la peur et l'incertitude et à provoquer les gouvernements et autres décideurs.
恐怖主义旨在制恐惧和
定,向政府和决策者进行挑衅。
Nous devons empêcher ces crimes odieux de susciter l'hostilité et la méfiance entre les pays et entre les peuples.
我们决能让令人发指的罪行在各国和各国人民中
制
敌对和
信任情绪。
Cependant, par ses actes, l'Iraq crée une atmosphère de tension et d'instabilité et fait douter de ses intentions pacifiques.
但是,伊拉克以自己的行动制紧张和
定的局势,致使别人
得
怀疑其和平意图。
C'est que le terrorisme vise à paralyser les sociétés individuellement et collectivement en créant un climat d'insécurité et de terreur.
恐怖主义就是要通过制安全和恐惧的环境,使各国社会分别和集体地瘫痪。
Des extrémistes essaient de provoquer un choc des civilisations en insufflant méfiance et polarisation entre diverses civilisations, cultures et religions.
极端分子正试图挑起同文明之
的冲突,它们为此在
同文明、文化和宗教之
制
信任和分化。
Les extrémistes de tous bords continuent d'avoir les moyens, ainsi que la motivation, de créer l'instabilité et le chaos en Bosnie-Herzégovine.
各方面的极端分子仍然有潜力和动机在波斯尼亚和黑塞哥维那制定和混乱局面。
Mais nos deux pays doivent aussi prendre garde aux machinations extérieures visant à semer la discorde et la méfiance entre nous.
但两个国家都必须警惕那些外部势力,它们想在我们之制
信任和相互伤害的阴谋诡计。
Toutefois, l'Iraq a reçu des instructions d'Israël. C'est pourquoi il soulève des questions visant à semer la discorde parmi les Arabes.
然而,以色列向伊拉克发出指示说,要提出可能制
和的问题。
Son champ d'application ne s'étendait cependant pas à la fabrication d'armes et de matériel militaire, qui fera l'objet d'une autre loi.
该法案包括制
武器和军事设备,因为这个领域属于另一项法律管辖。
Il s'agit de provoquer, par la terreur, le chaos et l'instabilité, de diviser et de semer la confusion parmi nous, ses ennemis.
它是要利用恐怖制混乱和
定,分化和扰乱我们——它的敌人。
Il n'y a pas de production d'armes ou de munitions sur le territoire contrôlé par les autorités constitutionnelles de la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国宪政当局所控制的领土上,存在制
武器和弹药的情况。
De l'avis de l'intervenante, toute tentative d'isoler les Coptes vise uniquement à susciter des dissensions au sein du groupe homogène que représente le peuple égyptien.
她认为,任何分离哥普特人的企图纯粹是企图在埃及人民所代表的同质群体中制和。
Sans cela, il n'y aura pas de ressources suffisantes pour une population urbaine croissante et l'exclusion sociale continuera à produire instabilité, conflits civils et crises humanitaires.
如果重建这种经济,有关国家将能够为日益增加的人口获得足够的资源,社会排斥现象将继续重新制
定、内战和人道主义危机。
Ceux qui ont lancé un appel au courage et à la compassion ont été bien plus nombreux que ceux qui ont inspiré la crainte et la méfiance.
呼吁拿出勇气和同情心的人远远多于那些制恐惧和
信任的人。
Tout récemment, un groupe terroriste a attaqué et tué des dizaines de personnes dans l'est et le sud-est du pays, tentant d'instaurer un climat d'intimidation et d'insécurité.
最近,一个恐怖集团在我国东部和东南部袭击并杀害几十人,企图制恐吓和
安全气氛。
Les attentats perpétrés à Bagdad et à Kirkouk la semaine dernière viennent nous rappeler que certains groupes sont toujours déterminés à semer la violence et à créer l'instabilité.
上星期在巴格达和基尔库克发生的袭击事件提醒我们,有一些团体仍然执意要制暴力和
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。