Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
刚才下雨,在天晴了。
Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
刚才下雨,在天晴了。
Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
总监刚才坐在我的身边,他第一个发言。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
们尚不清楚刚才到底发生了什么。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下有
察觉内情。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
刚才我很累, 在好了。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰水,加入刚才准备好的混合物。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Ce que cette demoiselle-là vient de dire est très important.
那位小姐刚才说得很重要。
Ne faites pas attention à moi, je pensais tout haut.
不用注意我,我刚才只是在自言自语。
Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps .J 'étais occupé .
请原谅 , 先生 , 让您等了这么久 , 刚才我还忙着呢 。
Patron, je voudrais apporter une dernière retouche à l'article que je viens de vous donner!
记者走进总编办公室,说:“老总,刚才我给您的那篇文章,我还想改一改。”
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
我刚才还看到过他, 他不会走远的。
Avant de sortir du magasin, je vérifie les prix des articles que j'ai achetés.
从商店出来的时候,我把刚才买的东西检查价格。
La plume avec laquelle il écrivait est à son frère.
他刚才写字用的笔是他兄弟的。
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,他在看到的只是众
的脊背。
Voilà l’homme à qui (ou auquel) je viens de parler.
就是这个,我刚才和他说过话。
Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.
“路路通,”福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。