On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切猎狐梗的尾巴。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切猎狐梗的尾巴。
Cela serait tellement plus simple de se concevoir comme un fil de téléphone qu’on débranche.
把自己构想成一条被切的电话线,或许更为简单。
Lacan coupe court.- Parlez-moi de votre nom.
拉康简短地予以切:“请跟我讲讲您的名字。”
La grande difficulté est d'éliminer leur source de financement.
切金来源就是一个挑战。
Il faut couper ses branches et le déraciner.
必须切分支,摧毁
根基。
Israël coupe le courant électrique dans toute la bande de Gaza.
它切了
个加沙地带的电力。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它们并不切与阿富汗的贸易。
Il faudra bloquer les flux financiers en direction des terroristes.
必须切分子的
金流动。
Nous devons veiller à séparer ces deux fronts.
我们必须着重于切它们的联系。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近的水源也被切。
La barrière de séparation empêche la circulation des personnes et des biens.
隔离墙切人员和商品流通。
Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.
另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切。
Il est impératif d'empêcher les terroristes d'acquérir des matières nucléaires.
我们必须切分子获得核材料的来源。
Nos institutions s'attachent à couper les réseaux d'appui financier.
我们的有关机构侧重于切金供应网络。
Nous avons aussi le souci de fermer les robinets qui alimentent les conflits.
我们还希望切为这些冲突提供
源的来源。
En d'autres termes, la prétendue «réserve» doit être dissociée.
换句话说,所谓的“保留”应被切。
Il est tout aussi important de démanteler les réseaux financiers qui alimentent les terroristes.
切分子的财政网络也是同样重要的。
L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.
水电的供应,以及人道主义援助也被切。
Le Gouvernement a toute latitude pour détenir des personnes au secret.
政府切人民与外界联系的能力毫不受限制。
Sur le plan financier, il est nécessaire de couper les terroristes de leurs ressources.
在金融战线,有必要切主义分子的
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。