L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
酵母单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。
L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
酵母单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被的植物。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被成
小的区段。
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适当的有机物养应
低并且
缓慢。
La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.
高温使化合物成其元素的离子和原子。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵迅速,也不会在食物链中聚集。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾
入下水排污管道中。
La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适宜此目的的有机物质其现有养中应
低且
缓慢。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行的义务可成便利、促进和提供等项义务。
Il reste néanmoins préoccupé par le manque de données désagrégées sur les droits des enfants.
但同时也对缺少有关儿童权利的数据表示关注。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自,而且往往会在生物圈中形成浓缩。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口对应各目标进行,将发现差别悬殊的趋势。
On ventile plus systématiquement les données pour mieux saisir les disparités entre sexes.
将更加有系统地数据,以更好地
决两性平等和差距问题。
Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
后再利用紫外线激光器
这些
子,并
离出铀-235。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速和被火焰吞没。
Le brevet est détenu par BCD Group, Inc., Cincinnati, OH 45208, USA (www.bcdinternational.com).
这一技术的专利持有人为碱性催化集团公司,美国45208,俄亥俄,辛辛那提(wwwbcdinternational.com)。
Comme indiqué ci-dessus, la BCD a été appliquée au DDT, HCB, PCB, PCDD et PCDF.
如上所述,已利用DDT, 六氯代苯、多氯联苯、多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 对碱性催化法进行论证。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每当提及人数,这些基准就应按性别。
Le risque de formation de PCDD et PCDF durant le processus de BCD est relativement faible.
在碱性催化工艺过程中,形成多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 可能
少。
C'est pourquoi elles peuvent être détectées par l'enregistrement des gaz produits par la décomposition lente ou l'évaporation des explosifs.
因此,可以通过记录炸药缓慢或蒸发产生的气状蒸发物来探测。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。