La majorité d'entre eux (80 %) en sont toutefois exemptés.
大部分患者(80%)不必分担。
La majorité d'entre eux (80 %) en sont toutefois exemptés.
大部分患者(80%)不必分担。
Des ressources inscrites dans le budget permettraient de partager les dépenses avec d'autres organismes participants.
支助预算所列经允许同其他参与机构共同分担
。
Le Japon croit donc au partage des coûts, fondé sur le principe de responsabilité partagée.
因此,日本认为应该根据分担责任原则分担
。
Le partage des coûts sera réexaminé lorsque le nouveau système sera bien en place.
随着新系统越趋成熟,分担依据将予重新审查。
La mise en oeuvre des programmes de coopération adoptés exigera une pleine participation du gouvernement aux coûts.
任何商作方案都会要求政府充分分担
。
10 Règlement relatif à l'aide juridictionnelle (évaluation des ressources et des contributions), Annexe 3, Partie III.
《法律援助(评资源及分担
)规例》附表3第III部。
La part incombant à l'Organisation devrait s'élever à 370 600 dollars.
联分担
将为370 600美元。
Les ajustements nécessaires seront alors apportés aux contributions des États parties participants, au titre du partage des coûts.
届时,预计会就分担与会缔约
摊款做出相应调整。
Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.
Sasref分担将在以后按照公平分担
原则加以评估。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这类家非但不能从调整中获益,反而要为此分担
。
Des exemples prometteurs de partage des coûts avec des partenaires offrent également des possibilités à explorer.
同作伙伴分担
是令人鼓舞
例子,具有积极
潜力,应予以进一步探讨。
Sur le plan économique, la constitution d'une banque multilatérale servirait davantage à partager les coûts que les profits.
从经济上说,多边燃料库更多是分担
,而不是获利。
9 Règlement relatif à l'aide juridictionnelle (évaluation des ressources et des contributions), Annexe 3, Partie I, (b).
《法律援助(评资源及分担
)规例》附表3第I部(b)。
À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.
委员会第三届会议同意分担表。
Le Groupe et la Mission partagent le coût des services de sécurité et des locaux.
在安保和办公地方面也实现了
分担。
Cette forte augmentation résulte d'arrangements relatifs aux emprunts effectués par les pays concernés à des institutions multilatérales de prêt.
分担捐款大量增加是由于结
有关政府从多边贷款机构获得
贷款作出
安排。
Le Comité consultatif rappelle que ces dépenses sont partagées avec la Commission mixte Cameroun-Nigéria.
咨询委员会忆及,这项所需经属于同喀麦隆-尼日利亚混
委员会
分担安排
范围。
Bien qu'assurés, les patients prennent néanmoins en charge une partie du coût des services de santé.
在保险方面,患者也参与保健服务分担。
Le Gouvernement chilien doit apporter une contribution, tout comme les gouvernements qui accueilleront les réunions régionales préparatoires.
智利政府和将主办区域性筹备会议家预计将分担这笔
。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳际中心
每个组织在会议楼修建
中应分担
具体份额尚待确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。