Dans deux ans, je serai où? Qui pourras me donner la direction?
未来在火星,命运给方向。凡人个。
Dans deux ans, je serai où? Qui pourras me donner la direction?
未来在火星,命运给方向。凡人个。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才!
Tout homme est faillible.
凡人总有。
Dieu seul est grand, tout le reste est mortel.
有上帝是伟大
;其他人都是凡人。
On soulignera à ce propos que, la perfection n'étant pas de ce monde, les partis politiques ne sont pas parfaits, pas plus que les acteurs politiques.
值得强调指出是,
要是凡人
事务,就
会十全十美,因此政党
是十全十美
,而政治舞台上
角色也
是十全十美
。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基罗就是天主教建筑先驱者摩西,总有
天会被凡人理解。他
作品,将如神授理性
万神殿那样
。
À la Trinité, on a signalé des cas de refus du partage des repas, par exemple avec des brahmanes de la Trinité à l'occasion de cérémonies religieuses.
立尼达有
些限制共餐
报告,例如凡人
准与
立尼达婆罗门僧侣在施行礼节仪式时共餐。
Là où des mesures collectives auraient dû être prises pour prévenir des catastrophes, des divisions se sont produites entre les membres - nous sommes tous des êtres humains - et là où des mesures ont été prises, elles se sont traduites par de simples résolutions demeurées lettre morte.
在得
采取集体措施防止灾难
情况下,成员之间曾产生分裂——我们都是凡人,而在采取措施
情况下,也
是限于通过决议而没有行动。
Le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité a, selon nous, fait tout ce qui était humainement possible pour obtenir un large éventail de points de vue et pour tenter de réconcilier les différences apparues.
我们认为,安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题限成员名额工作组已经作出了凡人可能做到
切努力,他们广泛征求意见,努力消除出现
分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。