Le médecin lui permet un peu de vin.
生准许他喝少量
酒。
Le médecin lui permet un peu de vin.
生准许他喝少量
酒。
Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.
新加坡认为,此举超出了《公约》第四十二条准许
范围。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉
申请。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可
看出,两则条款中同时都有禁止和准许
内容。
Elle prévoit l'établissement de la liste des immigrants qui ne peuvent être admis à Maurice.
法案规定建立一个不得准许进入毛里求斯
被禁移民名单。
L'autorisation d'interjeter appel a été refusée aux trois accusés.
三个案件
请求准许上诉均未获得核准。
La Chambre a accepté que de nouveaux chefs d'accusation soient retenus à l'encontre d'Amir Kubura.
增加对kubura
控罪是该审判分庭所准许
。
Il s'agit souvent de détenus dont la garde-à-vue excède largement les délais réglementaires.
囚犯
拘留期间常常比法律准许
期间长很多。
Le troisième alinéa s'efforce de définir la notion de « réserve expressément autorisée ».
第3段力图界定“明示准许
保留”概念。
Imbert soutient cependant que les réserves déterminées sont comprises dans l'expression « réserve expressément autorisée ».
可是P.H.英伯特主张说,特定保留包含在“明示准许
保留”一语之中。
Environ 400 autres personnes susceptibles d'en faire partie seront également autorisées à s'inscrire en mai.
份,将另外准许有权登记
成员进行登记。
De fait, certains traités autorisent expressément des types bien définis de réserves.
事实上,一些条约明确准许特定种类
保留。
Elles le sont par la COTOREP avec l'accord de l'autorité administrative.
如果他们
工作成绩降到不能接受
水平,职业指导和再培训技术委员会可

与行政当局达成
协议准许降低工资(L.323-6条)。
Le Liban et le Chili, au contraire, y sont opposés.
黎巴嫩和智利则表示了相反
意见,即它们不会准许这样
替代刑罚。
Permettez-moi maintenant de résumer les très intéressantes contributions au débat d'aujourd'hui.
请准许我摘述今天
讨论所作出
十分丰富
贡献。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留
制度方面持谨慎态度。
Les déclarations autorisées par les articles 74 et 78 peuvent être faites à tout moment.
一、第七十四条和第七十八条所准许
声明,可
在任何时间作出。
Les lois américaines permettent d'engager des poursuites contre ceux qui violent les embargos.
美国
法律准许将那些违反禁运
人绳之于法。
Dans les pays qui autorisent les décisions de regroupement, celles-ci ont été peu nombreuses.
在准许下达合并令
法域中,实际下达
命令比较少。
Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.
准许某些当局拥有
酌处权不得毫无限制。
声明:
上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。