Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
这一否认同北京
(呼吁
)信息一样,没有用。


Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
这一否认同北京
(呼吁
)信息一样,没有用。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着
。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持
,然后来医院!”
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能

容忍各种辱骂或批评。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到什么情况 都 要
。
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士

说,“我什么也
需要。”
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待
间比通常情况更久,
妨
并且礼貌
向接待员咨询情况。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有
候我们要
问问自已,我们在追求什么?
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对
,
管怎样,他如果当
能保持
就更好了。
Sûr de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.
充满自信,没有什么能让他失去
。
Calmez-vous monsieur, je peux vous aider. D'abord assurons-nous qu'il est bien mort!
接线员

回复:“先生请镇定一些,我能帮助你
。首先,请确认您
朋友真
死了!”
Attends un peu, je vais te calmer!
你等着, 我有办法叫你
下来!
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
显然,资金是根本问题,需要
讨论。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
我们必须停下来,

考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员
立场上,阿尔及利亚既是负责
,也是

。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用
乐观
态度看待首脑会议
结果——结果文件。
En dépit de ce bilan réaliste, l'heure est à l'espoir pour l'Iraq.
尽管这一令人

评估,对伊拉克来说还是充满希望
刻。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳请记者们、媒体
男女同仁,保持
。
Nous appelons au calme et demandons instamment aux parties d'exercer la plus grande retenue.
我们呼吁
,我们敦促双方保持最大
克制。
J'étais perplexe d'entendre le rapport du Secrétaire général adjoint Gambari sur cette situation.
我很

听取了甘巴里副秘书长关于这一局势
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。