Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,绳县还计划开拓新市场,从新市场吸引10万游客。
Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,绳县还计划开拓新市场,从新市场吸引10万游客。
Le Sommet du G-8 à Okinawa n'avait pas imprimé de nouvel élan en la matière.
八国集团绳首脑会晤
这一关键问题方面没有给予任何新
推动。
Il a aussi rencontré des représentants de la société civile à Tokyo, Osaka et Okinawa.
他还、大阪和
绳会见了民间社会
代表。
Donc, le domaine touristique dans son ensemble pense que cette politique amènera une rentabilité économique considérable à Okinawa.
因此,旅游业界普遍认为这项政策将会为绳带来可观
经济效益。
Dès le rétablissement des droits, Okinawa avait hâte d'expédier des melons amers dans tout le pays.
回归之后,绳热望向全国各地运送苦瓜。
La question fera également l'objet d'un examen par les dirigeants du G-8 au Sommet d'Okinawa ce week-end.
八国领导人本周未还将绳首脑会议上讨论预防
突问题。
Ces objectifs, comme l'Assemblée le sait, ont été appuyés par les dirigeants du G-8 au Sommet tenu à Okinawa.
大会知道,这些目标得到了出席绳八国集团首脑会议领导人
支持。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移绳海军陆战
缴付
资金以外
另一笔资金。
Nous remercions tous ceux qui ont participé au groupe de travail sur les sources d'énergie renouvelables créé à Okinawa.
我们感谢参与绳成立
可再生能源问题工
所有工
人员。
C'est la première fois qu'il publie un objectif sur le nombre des touristes en fonction des pays et des régions.
绳县是首次按照国家和地区公布游客目标人数。
À l'issue du séminaire, ils ont adopté un résumé des décisions qui, comme on l'espère, renforcera la Conférence internationale d'Okinawa.
他们通过了该讲习班摘要,预期该摘要将会为
绳
国际会议
出贡献。 另外,正如外相河野洋平今年9月
大会发言时所宣布
那样。
La Charte d'Okinawa, la Déclaration de Tokyo de la Télécommunauté Asie-Pacifique et l'accord-cadre e-ASEAN étaient des exemples d'initiatives de ce type.
这类活动例子包括《
绳宪章》、《亚太电信共同体
宣言》和《电子
盟框架协议》。
L'idée du fonds est née d'un dialogue vaste et complexe à l'issue du Sommet du Groupe des Huit à Okinawa.
基金想法产生于
绳召开
工业化国家8国首脑会议
一次广泛复杂
对话。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战
人员及其家属从
绳
调动将是项目
主要部分。
Au récent sommet du G-8 à Okinawa, le Gouvernement japonais a souligné les possibilités que les technologies de l'information peuvent offrir.
最近绳举行
8国集团首脑会议上,日本政府强调了可予开发
信息技术
可能性。
Ces obus continuaient de faire des morts et des blessés à Okinawa, notamment dans le cadre des activités de mise en valeur des terres.
绳岛上
这些炸弹,尤其是
进行土地开发时,继续不断造成伤亡。
Tel a été le message que les dirigeants des pays du Sud ont adressé au Sommet du Groupe des Huit à Okinawa.
这就是南方领导人带给绳召开
8国集团首脑会议
信息。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从绳被驱逐出来
8 000名海军陆战
士兵和他们
9 000名家眷。
Il est à craindre que les femmes de Guam ne connaissent le même sort que celles qui ont été violées à Okinawa.
人们担心关岛妇女可能会遭受与那些
绳被强奸
妇女同样
命运。
C'est en cela que l'Initiative diffère de l'aide au développement, qui insiste surtout sur les mesures de lutte contre certaines maladies, infectieuses notamment.
这就是《绳传染病倡议》不同于发展援助之处,它特别侧重于采取措施打击某些传染病和其他疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。