Les pratiques autochtones et traditionnelles n'ont pas été prises en compte et l'agro-écologie est demeurée marginale.
土著和传统体系未被列入议程,而农业仍然不受重视。
Les pratiques autochtones et traditionnelles n'ont pas été prises en compte et l'agro-écologie est demeurée marginale.
土著和传统体系未被列入议程,而农业仍然不受重视。
L'approche agroécologique consiste à obtenir un développement agricole durable grâce à des techniques adaptées, qui tiennent compte de l'environnement et des aspects culturaux.
农业方法在考虑到环境和文化因素的情况下寻求通过变通应用的技术实现可持续农业发展。
L'Institut a également mis au point le nanosatellite TNS-1, équipé d'instruments de télédétection, pour des applications telles que la prospection de ressources naturelles, la surveillance de l'environnement et de l'agriculture, la météorologie et l'éducation.
俄罗斯备工程研究所还开发了装备不同用途遥感仪器的TNS-1纳卫星,其应用
域包括自然资源勘探、
和农业监测、气象和教育。
Les connaissances avancées dans le domaine de l'agroécologie peuvent contribuer à augmenter la productivité tout en fournissant d'importants services écosystémiques, tels que l'amélioration de la qualité des sols et des eaux et la fixation du carbone.
先进的农业知识有可能提高
产力,同时产
重大的
系统效益,包括改善土质和水质以及碳固存。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
Ces situations de vulnérabilité sont exacerbées par un ensemble de facteurs agroécologiques et structurels, comme la situation climatique, l'aptitude des sols à la production agricole, le mauvais état des routes et des ponts, ce qui rend difficile la réactivation du commerce rural, le manque d'un marché du travail rural et urbain, et la faible présence de l'administration effective de l'État dans certaines municipalités et communes.
而诸如气候状况、用于农业产的土地能力、使农村商业的复兴变得十分困难的道路和桥梁的糟糕状
、农村和城市劳动市场的缺乏、国家在某些市镇有效管理的缺少等农业
和结构等因素加剧了这些不稳定的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。