Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部认识
朋友,也将与我会合。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部认识
朋友,也将与我会合。
La zone est à présent contrôlée par les rebelles de l'Armée de libération du Soudan.
这个地区如今已受苏丹解放军部控制。
On trouvera dans le tableau 4 ci-dessous une liste récapitulative des appareils de la FACI.
下文表4列举了科特迪瓦空军部机。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
政府和盟军部加强了它们在姆班达卡周围
阵地。
Il incombe principalement aux forces de la coalition de reconstruire l'Iraq.
重建伊拉克部主要责任是在盟军部
手中。
Elle compte à l'heure actuelle environ 2 300 hommes, et ce chiffre va croissant.
目前空军部约有2 300人,而且人
在不断增多。
Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
他们为Korma城内苏丹解放军部
所击退,据报告有
十个战斗员阵亡。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陆军部官员弹冠相庆,因为大众再也不会议论德雷福斯了。
Pour chaque opération, les commandants de composante sont accompagnés de collaborateurs permanents, en particulier des conseillers juridiques.
每次行动军部指挥官均配备有正式编制
参谋人员,其中包括法律顾问。
Nous demeurons attachés à la coopération avec l'Afghanistan et les forces de la coalition afin de stabiliser le pays.
我们继续承诺与汗和联军部
合作,以稳
汗。
Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.
《马赛曲》获得了巨大成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成为国歌。
Tous les mois, les forces aériennes et la marine royales réalisent des patrouilles terrestres, aériennes et maritimes.
步兵徒步巡逻、文莱皇家空军部
空中巡逻
和文莱皇家海军海上巡逻
每月进行巡逻。
Disposer d'une Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI) opérationnelle est actuellement pour le Gouvernement une priorité stratégique et politique.
一支有战斗力科特迪瓦空军部
(科特迪瓦空军)目前是政府
战略和政治优先事项。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑身份下榻于陆军部。
Au même moment, les FANCI ont commencé à démonter les Soukhoï-25 endommagés de Yamoussoukro pour les transporter à Abidjan.
在同一时期,科特迪瓦空军部开始拆卸亚穆苏克罗
苏-25型
机,以便最终转移到
比让。
La Commission ne dispose d'aucun détail précis permettant de déterminer l'état des munitions découvertes par les forces de la coalition.
监核视委没有具体详细资料可以确
联军部
发现
弹药
状况。
Les forces aériennes de 11 pays ont fourni des appareils, en plus de ceux qui avaient été loués à titre privé.
除了那些私人租用机之外,有11支不同
空军部
提供了
机。
En janvier, les troupes de la SPLA ont poursuivi leur redéploiement à partir des États du Nil Bleu et du Kordofan méridional.
1月份,苏丹解放军部继续从青尼罗州和南科尔多凡州进行重新部署。
Au 15 janvier, le redéploiement des troupes de la SPLA reste au niveau de 8,5 % de son effectif déclaré de 59 000 soldats.
截至1月15日,苏丹解放军部重新部署仍然处于占所声称
大约59 000人
8.5%
水平。
Je tiens à rappeler que ces victimes sont plus nombreuses que toutes celles déplorées par les forces de la coalition en Afghanistan.
我要回顾,这一伤亡人超过了
汗境内联军部
伤亡人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。