L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对

发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对

发展的诱惑正在增强,并将越来越强。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利

的部队
保持在14 785人不变。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排
即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身的
不断采取的行动。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后的联塞

总
最多将达16 500名
事人员,其中包括260名
事观察员。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区的
也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民
的
量只达到计划
的一半。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属
过渡政府的部队增加了部署在东部边界的
。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定

的
是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动的
为1 522人,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想的兵
和增强
手段,那么部署一支能
有限的欧盟部队将直接影响中乍

执行任务的能
。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供的
覆盖率都是多出1 000%。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行的快速增援行动,将使联塞

的
从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名
事观察员。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着
从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的
有2 434人,包括83名
事观察员和55名参谋。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定
还沿第1国民大道加强了
部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现
大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充
事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的
,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充
并取得核
备,但这一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。