Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
内的动词用命令式填空。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
内的动词用命令式填空。
Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.
这一段放在内,因为第18(b)段仍然放在
内。
Les références documentaires entre parenthèses ne seraient pas modifiées.
内的参考
件应予保留。
La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.
或许可以新的提案置于方
内,列作现行
内案
的一个备选案
。
Les montants révisés sont soulignés et les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.
以前适用的数额置于方内。
Ils sont soulignés tandis que les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.
以前适用的数额置于方内。
Les points sur lesquels les États ont des opinions divergentes figurent entre crochets.
内的案
表示各国的不同观点。
2 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.
这个方内的案
没有经过谈判。
La signification du texte entre crochets n'est pas suffisamment claire.
置于内的案
的含义不够清楚。
Les chiffres entre parenthèses sont des pourcentages.
内的数字系百分数。
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
各个类别的重大建议数目在内标明。
La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.
与会者还支持删除方内的案
。
En ce qui concerne les termes entre crochets, voir la note 290.
关于方内的术语,见脚注290。
Le nombre de femmes est indiqué entre parenthèses.
内数字为女性工作人员人数。
C'est pourquoi elles figurent ici entre crochets.
因此,此处这些建议列在方
内。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner si le texte entre crochets est superflu.
工作组似宜考虑方内的案
是否多余。
Ce membre de phrase a donc été placé entre crochets pour être éventuellement supprimé.
因此这一词语放在方内,今后可能删除。
Plusieurs délégations ont demandé que la dernière phrase entre crochets soit supprimée.
一些代表团要求删除方内的最后一句。
Dans l'entre-temps, le projet de directive devrait être mis entre crochets.
在此段期间,该准则应置于方内。
L'article 6.1.4 du projet d'instrument est placé entre crochets.
草案第6.1.4条是置于方内的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。