Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法律文件方面也存在类似
。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法律文件方面也存在类似
。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或

下
冲突威胁区域稳定,在我们
边界也存在着这种冲突。
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入
状
。
Dans les territoires palestiniens occupés, le processus de paix est plus que jamais dans l'impasse.
被占领巴勒斯坦领土上
和平进程现在

下,而且情况比以往更为严重。
L'impasse actuelle est une source d'instabilité et pourrait donc devenir dangereuse.
目前

状
是
稳定
根源,因此有可能变成危险。
Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.
目前

局面
能任其继续下去。
Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.
除了目前

状
外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。
Nous sommes très préoccupés de l'impasse à laquelle a abouti la Conférence sur le désarmement.
我们对裁军谈判会议上继续

局势深感
安。
Il y a une impasse dans les négociations de paix sur tous les fronts.
和平谈判在所有方面都出现
。
On donnerait une idée fausse aux parties au processus de paix qui est dans l'impasse.
它会对和平进程
中
当事各方作出错误信号。
Le monde doit passer d'une décennie d'impasse à une décennie de décision.
世界需要改变,从过去

十年转变到果断
十年。
Le monde ne peut se permettre de rester plus longtemps dans l'impasse.
世界承受
起这种
续

状况。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和平进程

局面使得整个地区处于长期
稳定状
。
Au cours de l'année écoulée, les parties sont restées dans l'impasse.
过去一年,各方之间

局面仍在继续。
Il faut de toute urgence sortir de l'impasse actuelle et renouer le dialogue.
必须紧急结束目前

局面并且开始对话进程。
Trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce.
在历时三个小时

快要结束时,邱吉尔号再次朝Al Bisarat号鸣枪警告。
Cette année encore, le programme de travail de la Conférence est malheureusement resté dans l'impasse.
令人遗憾
是,裁军谈判会议今年仍在工作方案问题上

下。
Une dose de volonté politique supplémentaire sera nécessaire pour sortir de l'impasse actuelle.
需要更强烈
政治意愿打破当前

局面。
La Conférence du désarmement doit impérativement sortir de l'impasse et commencer un travail de fond.
我们必须打破裁军谈判会议

状
,着手进行实质性工作。
L'Ukraine est donc profondément préoccupée par l'impasse actuelle au Conseil.
因此乌克兰对安理会目前

局面深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。