Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发件。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发件。
Ces incidents ne sont malheureusement pas des aberrations, et ils ne disparaîtront pas sans une action concertée.
这件尽管不幸但都不是偶发
件,如果不采取一致的行动是不会消失的。
Les incidents et violations sporadiques ont été promptement traités et contenus par l'intermédiaire des mécanismes de liaison et de coordination que la FINUL entretient avec les parties.
偶发件和违反情况都能通过联黎部队与各方保持的现有联络和协调安排迅速处理并予以遏制。
Dans le monde de l'aviation, on considère généralement qu'un événement est un phénomène isolé tandis que deux événements semblables peuvent être le signe du début d'une tendance.
确定航空趋势和分析做法方面,通常认为一
件为偶发
件,而两
类似
件发生则可能是一
趋势的开端。
La situation en matière de sécurité au Kosovo est en général stable même si l'on a noté dans certaines régions des incidents sporadiques liés à des conflits ethniques.
科索沃的安全局势总体稳定,尽管地区出现了族裔不和谐导致的偶发
件。
Le but du travail de consolidation de la paix dans ce pays doit être d'établir un équilibre permettant d'éviter que des événements imprévisibles ne le fassent replonger dans le chaos.
该国建设和平工作的目标必须要达到一均衡状态,不致使偶发
件导致重新陷入混乱状况。
Ils ont en outre défini certains pays, dont des États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP hostiles aux États-Unis, comme des cibles réelles ou potentielles à attaquer en cas de situation imprévue immédiate ou potentielle.
它还列出了国家为可能参与立即和潜
偶发
件的实际和潜
目标,其中有
是对美国怀有敌意的《不扩散条约》无核武器缔约国。
Les événements qui ont suivi l'attaque terroriste du 11 septembre, ont rendu mon adaptation à ce nouveau poste plus difficile car j'ai dû faire face à plusieurs situations inattendues et inhabituelles à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
至于我本人,9月11日以及以后所发生的件对我适应新的工作构成更大的挑战,因为我
开展大会
务过程中不得不处理一
未预计和没有前例的偶发
件。
Ces coïncidences sont de bons signes pour le Conseil de sécurité, et je voudrais donc profiter de cette première séance publique de l'année pour former des voeux de succès pour vous-même et pour les autres membres du Conseil, notamment les nouveaux membres, dans l'accomplissement de leur difficile et délicate mission au service de la paix dans le monde.
这偶发
件是安全理
会的一个良好征兆,我希望利用今年第一
公开会议的机会祝贺你和安理会其他成员,特别是新成员,
履行你们为世界和平服务的困难和敏感的任务时一切顺利。
Une fois que ces nouvelles dispositions visant à protéger victimes et témoins seraient appliquées, le BSCI mènerait une enquête pour déterminer si des agents de services d'aide humanitaire ou des membres de missions de maintien de la paix avaient commis des délits ou des fautes professionnelles, si le problème était répandu ou accidentel et quels facteurs pouvaient l'expliquer.
一旦这保护受害人/证人的措施开始运作,监督厅即将开展一项调查,确定是否有证据显示人道主义援助人员或维持和平人员的犯罪行为或行政上不当行为,这个问题是否普遍存
,还是仅属偶发
件,以及造成问题的因素为何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。