L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃厂从周三起停
一个星期。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃厂从周三起停
一个星期。
Quatre-vingt quinze pour cent de l'industrie locale à Gaza est restée fermée.
加沙地方
业
然关闭停
。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗厂一直停
。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交无法使非法建筑停
。
Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.
为了应对订单下滑,雷诺宣布部分厂停
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢
或停
。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
游击队“武装停
”还对居民造成不利影响。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止停
都是非法
。
Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.
小组建议就停费用赔偿811,305美元。
La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.
这项索赔涉及所称其在科威特雇员停
造成
费用。
Ce faisant la loi garantit que les travailleurs sont libres de suspendre, s'ils le souhaitent, leur travail.
该法这样做,是确保果愿意就可以自由地停
。
Le Code du travail s'efforce de réglementer la grève et le lock-out (ou fermeture de l'établissement par l'employeur).
《劳法》 载有关于罢
和停
条例。
Babcock demande une indemnité de USD 258 555 (GBP 136 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Renfrew.
Babcock 要求赔偿Renfrew厂停造成
损失258,555美元(136,000英镑)。
Babcock demande une indemnité de USD 549 430 (GBP 289 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Dumbarton.
Babcock 要求赔偿Dumbarton厂停造成
损失549,430美元(289,000英镑)。
De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.
同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停休息日和带薪休息日做出了规定。
Babcock demande une indemnité de USD 13 718 631 (GBP 7 216 000) au titre de pertes qu'elle décrit comme étant des «coûts de fermeture».
Babcock 要求赔偿其所称“停费用”13,718,631美元(7,216,000英镑)。
En signe de protestation, les employés des médias privés à vocation nationale ont organisé un arrêt de travail de deux jours.
作为抗议,国内私营媒体雇员停两天。
Le Comité estime que Babcock n'a pas étayé sa réclamation au titre des «coûts liés à l'interruption des activités (usine de Renfrew)».
小组认为Babcock 没有证明“停费用(Renfrew厂)”索赔。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停导致Bitas在伊拉克
闲置,因此损失了生产
时。
Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.
包括联合国启动项目在内
基础设施建设项目因为缺乏材料已经停
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。