Les moineaux se perchaient sur les fils électriques.
麻雀停在电线。
Les moineaux se perchaient sur les fils électriques.
麻雀停在电线。
Les automobiles ne doivent pas être garées sur les trottoirs.
汽车不能停在人行道。
Lors de son arrestation, il a été frappé et traîné dans une jeep garée près de la maison.
他被逮捕时遭到殴打,被拽停在屋外的吉普车。
Aucune pièce détachée appartenant à la KAC n'a été découverte à bord des appareils Iraqiens stationnés à Ramada.
在停在马达的
飞机
没有发现属于科威特航空公司的零部件。
Un male Quetzal se pose sur une branche avant de regagner son nid. Plumes au vent, il observe les environs.
这只雄性凤尾绿咬鹃在返回自己的巢之前,停在树枝观察周围,尾羽随风摆动。
La requérante est sortie du véhicule et est montée à l'arrière de la première voiture qui était garée à proximité.
申诉人溜出汽车,爬到停在附近的一辆车的后座。
Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.
主教在看台的门槛
停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中的一条人行道
,一个人把车停好后,启动警报器便离开,之后再也没有出现。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到朗的一辆越野车停在
Arafat前哨对面的
朗阵地
。
Nous sommes parvenus il y a longtemps à un consensus sur une question au moins, sur laquelle nous avons commencé puis arrêté nos travaux.
我们至少早已在一个问题达成共识,而且实际
已经开始工作,但却又停了下来。
En revanche, des avancées avaient été constatées sur celle des pièces détachées appartenant à Koweit Airways retrouvées dans des avions d'Iraqi Airways stationnés en Tunisie.
不过,在停在突尼斯的航空公司飞机
找到的属于科威特航空公司的零部件问题
,有所进展。
Un moteur identifié par les experts koweïtiens et Iraqiens comme appartenant à la KAC était fixé sous l'aile d'un Boeing 747 Iraqien stationné à Tozeur.
经科威特和专家鉴定,停在托泽尔的
波音747飞机机翼
安装着一个属于科威特航空公司的发动机。
Des pièces détachées appartenant à la KAC ont été trouvées à bord des appareils Iraqiens stationnés à Tozeur et sur la base militaire tunisienne d'Aweyna.
这些专家前往托泽尔、马达和突尼斯,检查了据报有属于科威特航空公司的零部件的
飞机和突尼斯设施,结果在停在托泽尔的
飞机
以及在Aweyna突尼斯军事基地发现属于科威特航空公司的零部件。
D'après le Représentant permanent du Koweït, ces pièces détachées sont conservées à bord de six aéronefs de l'IAC stationnés à l'aéroport international Queen Alia d'Amman (Jordanie).
据科威特常驻代表说,这些零部件现在停在约旦安曼阿丽亚王后国际机场属于航空公司的六架飞机
。
Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.
我浏览了许多页面后停在了一条趣闻,基于里面那相对独一无二的事实特征,我醒悟到我的男人有个情人。
Son arrestation serait due aux observations qu'il aurait faites aux gendarmes sur la façon dont ils avaient garé un véhicule privé sur un pont, les portières ouvertes.
他之所以被捕,据说是因为他对警察将一辆私人车辆开着门停在桥提了点意见。
Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.
他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头或停在河
的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际已使得被占巴勒斯坦领土
一枝独秀的最大行业营造业停了工。
Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.
福先生叫来一辆马车,立即带着艾娥达夫人和路路通
车走了。费
斯跟在车后面跑,不一会儿,车子就停在加尔各答的一个码头
了。
L'un des constructeurs vivant dans le village a montré à la Mission une maison qu'il était en train de bâtir et indiqué que les travaux étaient arrêtés faute de financement.
人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个建筑工人建造的,他说,由于缺乏资金,这个工地的建筑目前暂时停了下来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。