Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假委员
向总督提出建议。
Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假委员
向总督提出建议。
Un certain nombre d'États ont aussi évoqué les mesures de probation et de libération conditionnelle.
一些国家还提及了缓刑措施和假。
Tous ces leaders bénéficieront d'une liberté provisoire quelques jours plus tard.
这些领导人均在数日之后获假。
Les décisions de la Commission peuvent elles-mêmes être revues par la Haute Cour.
假委员
定本身可以由高等法院进行审查。
Dans l'attente d'une décision judiciaire, l'intéressé a été libéré sous caution.
在就这个案件做出之前,他获得有条件假
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝不是假
先
条件。
Enfin, le Gouvernement du Zimbabwe a indiqué que Lovemore Madhuku a été libéré sous caution.
最后,巴布韦政府通报说,Lovemore Madhuku已获假
。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化原因是无罪
放、假
和刑满出狱。
Je suppose qu'il voulait dire à moyen ou à court terme.
我假巴基斯坦代表指
是短期到中期。
R (Roberts) c. Parole Board UKHL 45, par. 144.
R(罗伯茨)诉假委员
UKHL 45,第144段。
Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.
提交人在向委员提供
资料中有意不提及驳回他假
请求
司法
。
Le tribunal a recommandé que l'auteur soit habilité à demander une libération conditionnelle après 2 ans d'emprisonnement.
地区法院建议提交人在服刑两年后有资格被考虑假。
Il n'y a pas de discrimination envers les personnes en régime de semi-liberté ou qui bénéficient d'une libération conditionnelle.
受部分监禁或得到假人不存在歧视。
En outre, plusieurs prisonniers ayant purgé plus du quart de leur peine ont bénéficié d'une libération conditionnelle.
此外,一些服刑超过刑期四分之一囚犯获得了假
。
Le tribunal a recommandé que l'auteur soit habilité à demander une libération conditionnelle après 2 ans d'emprisonnement.
地区法院建议提交人在服刑两年后有资格被考虑假。
L'autre solution pour désengorger les prisons est la mise en liberté conditionnelle, appliquée de manière objective et transparente.
减少监狱拥挤另一个方法是客观和透明地实行假
。
Faute de pouvoir l'isoler ou le libérer, la direction espère pouvoir le faire bénéficier de la liberté conditionnelle.
由于不能将他单独拘留或将他放,监狱当局希望能安排假
。
Il a été placé sous un régime moins sévère constituant une étape préalable à la libération conditionnelle.
他被置于一种最低安全措施制度之下,作为假第一步。
La CNLC peut également ordonner le maintien en incarcération de certains délinquants pendant toute la durée de leur peine.
国家假监管
还可命令某些罪犯在狱中服完刑期。
À cet égard, il lui recommande de prendre des mesures, en particulier, pour
委员深切关注到,年仅九岁
儿童也可能被判处无期徒刑,而且没有机
假
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。