Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上 瞰Shiraz
瞰Shiraz 周边,这
周边,这 沙漠
沙漠 海洋。
海洋。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上 瞰Shiraz
瞰Shiraz 周边,这
周边,这 沙漠
沙漠 海洋。
海洋。
En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.
在山顶上,人们可以 瞰深圳这座城市。
瞰深圳这座城市。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高
 瞰着这个
瞰着这个 区。
区。
De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.
观察哨 瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该
瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该 区巡逻。
区巡逻。
Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.
旅舍紧靠在山丘上,从大财
 Rene d'Anjou
Rene d'Anjou 住所可以
住所可以 瞰。
瞰。
Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.
阿部分铝外壳,顶部不少于5 瞰放大器灯。
瞰放大器灯。
Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.
据说,在民兵到达后,驻守在 瞰村庄山头上
瞰村庄山头上 士兵们逃跑了。
士兵们逃跑了。
Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.
安援部队 特遣队部署在
特遣队部署在 瞰喀布尔市
瞰喀布尔市 希纳山上。
希纳山上。
Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.
卫星可 瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。
瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警 营房位于一个山头,
营房位于一个山头, 瞰塔维拉镇。
瞰塔维拉镇。
Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.
巴勒斯坦人 堡垒位于
堡垒位于 瞰Békaa谷
瞰Békaa谷 Er Rouss山脊附近。
Er Rouss山脊附近。
Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.
但这一劲风凌厉和 瞰全球
瞰全球 山峦
山峦

 球上美不胜收
球上美不胜收 所在。
所在。
En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.
在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队 瞰公路
瞰公路 两个固定观察所。
两个固定观察所。
Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.
他们就 想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可
想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可 瞰希布伦犹太人飞
瞰希布伦犹太人飞
 Abu Sneinah等
Abu Sneinah等 区建立新
区建立新 犹太人居住区。
犹太人居住区。
Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.
以色列电台报道说,该村庄 瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间
瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间 主要道路。
主要道路。
Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.
此外,据报,Egoz突击队在 瞰Nablus
瞰Nablus Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。
Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。
Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.
在8个小时 行动过程中,安全部队占领了
行动过程中,安全部队占领了 瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡
瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡 两栋山顶住房。
两栋山顶住房。
Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.
沿河很容易看到有不同强度工事 若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在
若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在 瞰该河部分
瞰该河部分 段和叙利亚一侧河岸
段和叙利亚一侧河岸 高
高 上。
上。
Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.
从高空向下 瞰即可观察到,撒哈拉以南
瞰即可观察到,撒哈拉以南 非洲
非洲 区正
区正 这一巨大危机
这一巨大危机 一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊
一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊 高儿童和妇女死亡率、以及为数众多
高儿童和妇女死亡率、以及为数众多 民众居住在贫民窟之中。
民众居住在贫民窟之中。
Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.
这两个大城市分别 瞰太平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间
瞰太平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间 美国人民有着多元性和多样性,他们
美国人民有着多元性和多样性,他们 国际社会
国际社会 一个缩影,
一个缩影, 世界上任何一个国家都不能比
世界上任何一个国家都不能比 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。