Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.
翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.
翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.
翁、海燕
其他海鸟也被延线钓捕获。
La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
新西兰、秘鲁西班牙是《关于保
翁
海燕协定》的缔约方。
C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.
它们包括制定《养翁
海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。
Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《翁
海燕公约协定》。
Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.
最,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装
翁巡逻艇。
Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.
环境规划署翁基
会制作了几个关于环境
水资源的电视节目。
Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.
根据最的一份报告,在21个
翁物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接
受威胁。
Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.
一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚翁生存的主要威胁之一。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.
新西兰说,新西兰各岛维持世界上种类最多的
翁群落,其中多种是新西兰才有的。
Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.
这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹翁。
On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.
也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是翁
海燕巨大
完全难以为继的死亡率。
La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.
美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟
鲨鱼国际行动计划以及关于保
翁
海燕的协定。
Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.
误捕海鸟,尤其是南大洋的翁
海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。
Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.
在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是
翁。
La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.
南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养野生动物移栖物种公约》养
翁
海燕的区域协定的拟订工作。
Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.
委员会已敦促其成员国成为《养野生动物移栖物种公约》下的《保
翁
海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。
Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.
《保翁
海燕协定》是在《养
野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。
La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.
澳大利亚慈善协会也是全国救回翁小组成员,并参与同《养
移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域
翁协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。
Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.
最的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚
翁(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。