"prends soins de toi, je t aime pour toujours."
保重啊,我永远
爱人。
"prends soins de toi, je t aime pour toujours."
保重啊,我永远
爱人。
Je m’en vais, prenez bien soin de vous !
我得走了,你保重啊!
Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.
我这年纪,要多加保重了。
Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.
利用各种方法确保重点始终放在优先主
。
Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.
外,还应确保重点加强外地安保。
Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.
在旨在加强保健服务
方案中确保重点关注青少年也非常重要。
Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».
它以“你只有一条生命,请多保重”
口号把儿童作为目标。
Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!
拿着…你
夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在
期间,这位未来
妈妈要保重
,
承担因为高龄怀孕而可能出现
风险:流产和染色
畸形。
Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.
监督厅对
表示赞同,
认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。
Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.
为
或心灵有软弱
弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使
心灵重新得力,荣耀主
恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重
。
Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.
它旨在通过有系统
方式建立社会性别主流化机制,
确保重点贯彻执行性别政策。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。