11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医的良药。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.
秘书长正在考虑任命新的和平使者。
Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.
我们每个都可以是和平使者。
Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.
我们认为,他是今天希望的使者。
La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.
委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行定。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。
Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.
让我们共同怀念这位和平的伟大使者。
Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.
联合国工作员是和平使者。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个都应当成为一个和平使者和友善大使。
Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.
约瑟醒,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。
Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.
该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享。
Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.
显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指使者。
Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.
既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。
M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.
本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者来到这里。
C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.
因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。
Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.
我们失去我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。
Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.
约翰-保罗二世的逝世使世界失去一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的
类公仆。
Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.
用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“类驻太空使者”的礼赞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。