Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你对签证充满希!
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你对签证充满希!
L'idée de participer à ce genre de championnat les passionne.
能在美国打联赛机会使他们充满热情。
Nous demeurons certes enthousiasmés et stimulés par vos efforts, Monsieur le Président.
主席先生,当然,你努力将继续使我们充满热情和动力。
Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.
我们必须促进安全以人类为重,而不是开始努力使全球化充满军事色彩。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生一些重
事件更使形
充满变数。
L'ONU et les acteurs régionaux doivent susciter l'élan qui emplira les citoyens d'espoir en l'avenir.
联合国和区域行动者必须带来头,使人民对未来充满希
。
Il faut y croire, il faut nous y consacrer avec optimisme et confiance.
我们必须相这一点,它将使我们充满乐观和希
。
L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.
今年2月以来
安哥拉事态发展使我们充满希
并感到欣慰。
L'assassinat de plusieurs journalistes a déstabilisé la profession.
一些记者遭到杀害,使这一职业充满极痛苦。
Aujourd'hui, les peuples africains sont fermement décidés à faire de l'Afrique un continent d'espoir.
今天,非洲各国人民正坚定地努力使非洲成为一个充满希陆。
Ce souvenir ensoleille sa vie.
这一回忆使他生活充满了阳光。
La mafia terrorise le pays.
黑手党使全国充满了恐怖。
Nous faisons du Brésil un pays où il y a moins d'inégalités et plus de dynamisme.
我们正在巴西减少不平等现象,使其更加充满生机。
La mondialisation, la révolution numérique et le triomphe du libre-échange ont généré une économie mondiale très active.
全球化、数字革命和由贸易
胜利使世界变成一个充满活力
世界经济体。
C'est le pari qu'incarnaient solidement la Déclaration et le Plan d'action de Copenhague, suscitant l'espérance d'innombrables personnes.
这些就是《哥本哈根宣言和行动纲领》所包含利害关系,这种关系使无数
个人充满着希
。
L'événement historique que nous vivons aujourd'hui nous remplit d'un sentiment de fierté, de dignité et de joie.
今天这一历史性时刻,使我们心中充满豪、尊严
喜悦。
L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.
在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位
,是使社会充满生气
重要手段。
Le Sommet mondial pour le développement durable, qui a eu lieu récemment, nous a rempli d'espoir mais également de préoccupation.
最近举行关于可持续发展问题世界首脑会议使我们既充满希
又感到不安。
Aujourd'hui, Claire souhaite officiellement ouvrir les portes de son armoire pour combler toutes celles qui tiennent à partager cette même passion.
今天,Claire希正式
打开她
衣柜,使其充满所有她珍视
一切并和
家分享这一相同
激情.
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
此同时,我们应该把我们
努力引向加强关于和平区
条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。