En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不能使人服。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不能使人服。
Ils estiment que le rapport ne démontre pas d'une manière convaincante qu'un service d'achat unique pourrait accroître l'efficacité étant donné les mandats différents, la diversité et l'éventail des produits achetés ainsi que les besoins différents des organismes du système.
为,报告没有使人
服地表
,在任务不同、采购产品纷繁多样、系统内组织各有需要的情况下,单一的采购机构可以提高效率和效力。
Pour que l'enregistrement soit crédible, il faut qu'il se fasse avec la participation de personnel international, en particulier de fonctionnaires du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), opinion partagée par le Gouvernement indonésien.
为了让登记使人服,就必须有国际人员,特别是来自难民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)人员的参与,印度尼西亚政府也持这一看法。
Il n'est toutefois pas convaincu par l'argument selon lequel la continuité dans les services d'assistance aux fonctionnaires qui font l'objet de mutations entre des affectations à des missions de maintien de la paix et le Siège exige de créer des postes supplémentaires, à moins que l'on puisse démontrer l'insuffisance des services actuellement dispensés.
但是,除非能够向委员会表提供的工作人员服务不充分,否则为了持续向那些时而执行维持和平任务时而从事总部工作的人员提供服务,而必须设立新的员额,委员会
为这种论据不能使人
服。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。