Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
祈祷马航MH370上面
人
可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
祈祷马航MH370上面
人
可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
祈祷MH370上面
人
可以被找到,但愿如此。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者安息,生者坚强。
Que je parle le français aussi bien que l'anglais!
但愿
说法语能像说英语一样好!
Pourvu qu’ il en soit ainsi !
但愿如此 !
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿这个时候给您打
话不会打扰您。
Puisse notre décision comble votre voeu !
但愿
这一决定能满足你
愿望 !
J'espère qu'ils pourront obtenir un doctorat de trois ans à Wuhan University of Technology.
但愿自己能在三年内获得武汉理工年夜学博士学位。
Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.
但愿大家能够更加地爱你,也愿幸福会来到你
身边。
Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.
但愿周末是个好天气。
"Aimer et être aimé sera la grande affaire de toute notre vie."
但愿天下
人都找到一个你爱
人,而这个人也同样爱著你.
J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.
但愿

不懈努力更能为广大客户
产品锦上添花。
C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!
以上非秋天学期筹划
择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。
Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
但愿他平平安安地回来!
Bonne année à vous deux, mes parents chéris.
祝父母二老新年愉快,但愿2010年给你
带来欢乐。
Si seulement on pouvait vivre longtemps,et prenait les gâteaux de lune chaque année.
但愿人长久,月饼年年有。
Dieu m'en garde! À Dieu ne plaise!
但愿不要这样才好!
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿
永远不忘,但愿他
为
警钟长鸣。
J'espère qu'il n'en sera pas de même pour le Président de l'Assemblée.
但愿这种情况不会发生在大会主席身上。
Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
但愿
有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。