Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过
。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过
。
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作
重要意义怎么估计也不会过
。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对
本会议厅
氛围估计过
。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费
少,主要是

部件费用估计过
。
M. Stoufflet (France) dit que la délégation du Royaume-Uni paraît surestimer la portée de la proposition allemande.
Stoufflet先生(法国)说,联合王国代表团对德国提案所涉范围似估计过
。
Ce rapport aboutissait à la conclusion que l'on avait considérablement surestimé les montants indûment versés aux observateurs militaires.
该报告最后指出,对多付军事观察员津贴
估计数额过
。
De plus, on risque de les surestimer, détournant ainsi les critiques et réduisant l'appel à la réglementation extérieure.
并且人们可能对守则所发挥
作用估计过
,从而
少批评,
弱推行外部管制
动力。
Un examen préliminaire d'autres chiffres a donné au Comité consultatif l'impression que certaines des prévisions étaient un peu trop élevées.
咨询委员会在初步分析其他数字之后得到一种印象:一些估计数有些过
。
D'autres facteurs appliqués à divers éléments (communications, hébergement, autres matériels et fournitures, notamment) risquent également, de l'avis du Comité consultatif, d'entraîner une surestimation des besoins.
委员会认为,其他如通信、住宿、其他设备及用品和服务等方面
比率也有可能导致对所需经费估计过

况。
De l'avis du Comité, les prévisions de dépense au titre du programme de voyages exposées en détail dans le rapport (annexe II.A) paraissent quelque peu excessives.
咨询委员会认为,秘书长
详列
所提旅费方案费用估计数略嫌过
(A/56/487,报告附件二.A)。
Le Comité juge que le Ministère de la défense a surestimé le coût de remplacement des missiles et recommande de procéder de ce fait à un ajustement.
组认为,国防部对导弹重置费用
估计过
,建议做相应调整。
Dans l'intervalle, le Comité estime que les ressources prévues pour les réceptions officielles à l'ONUB sont trop élevées et recommande une réduction de 12 000 dollars à ce titre.
同时,咨询委员会认为ONUB用
支付正式活动
估计费用过
,建议下调12 000美元。
Le Comité considère que le coût de remplacement des remorqueurs calculé par le Ministère de la défense est surestimé et recommande par conséquent de procéder à un ajustement.
小组认为,国防部对这些船舶
重置费用估计过
,建议做相应调整。
Le représentant de l'Espagne, parlant au nom de l'Union européenne, a estimé qu'il ne fallait pas surestimer les résultats positifs de Doha et leurs répercussions sur les travaux de la CNUCED.
西班牙代表代表欧洲联盟发言,说多哈
积极结果及其对贸发会议工作
影响再怎么估计也不会过
。
S'il est admis que le budget initial d'une mission peut être surestimé en raison d'incertitudes diverses, les budgets ultérieurs doivent tenir compte de la manière dont la situation se déroule concrètement.
虽然委员会承认,最初
预算
不确定性而估计过
,但是随后制定
预算应当反映出外地
实际
况。
Dans certains cas, il semble que les montants aient été surestimés, par exemple lorsqu'il est prévu d'acheter 71 véhicules supplémentaires, selon un facteur de 1 véhicule pour 2,5 membres du personnel international.
有时,似有对请求数量估计过

况,例如,按国际工作人员1:2.5
比率提议增购车辆71部。
En bref, l'action caritative des entreprises ou d'autres entités a certes une importante contribution à faire aux projets et programmes des Nations Unies, mais on ne doit pas surestimer pour autant son importance stratégique.
总之,公司和其它慈善形式
捐助可对联合国项目和方案作出重要贡献,但对其战略重要意义不应估计过
。
L'Iraq soutient que les frais de remise en état du club Bubyan ont été surévalués, dans la mesure où un centre entièrement nouveau et de meilleure qualité aurait pu être construit et aménagé pour le montant réclamé.
伊拉克说,Bubyan俱乐部修理费用估计过
,按照索赔额看,已经足够建造和装修一个全新
、更好地实施。
À son avis, une bonne part des crédits demandés avaient peu de chances d'être pleinement utilisés, à moins que la Cour n'entre rapidement dans une phase d'intense activité sur le plan des enquêtes et sur le plan proprement judiciaire.
委员会认为,许多预算拨款不大可能被全部利用,除非法院很快开始广泛
调查和司法活动。 
法院三个分支机构
主要方案中有很大程度
应付意外性质,委员会建议,在委员会认为估计过
地方做一些具体
缩
。
27 % des produits prévus ont été supprimés sur décision des organes délibérants, les organes intergouvernementaux ne s'étant pas réunis autant que prévu, et 17 % l'ont été par suite d'une surestimation ou en raison d'une rationalisation du service des séances et des procédures suivies pour les réunions.
计划产出因立法原因而终止,因为政府间机构没有按计划开会,17%则因估计过
以及精简会议程序和服务
缘故而被取消。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。