Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是令。
Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是令。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令电影,关于郊区歧视女性
问题。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令景象。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令数目。
Cette pandémie crée une situation alarmante pour l'humanité.
世界正面临令艾滋病
势。
Cette année a été marquée par des nouvelles bouleversantes et par une tragédie humaine.
今年不少令消息和
类悲剧。
Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.
在世界范围,有关数字是令。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在平民伤亡已达到令
90%。
Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.
令是,饥荒状况今年又有所加重。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令抢掠和敌对行动画面。
La situation alarmante que je viens de décrire n'est encore qu'une partie la réalité.
我刚才描述那种令
势并非全部情况。
Le Conseil se réunit aujourd'hui pour examiner la situation très inquiétante qui prévaut au Moyen-Orient.
安理会今天开会讨论中东非常令势。
Cette tendance alarmante augmente partout, dans tous les pays.
这一令趋势正在各地和所有国家不断上升。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长报告还披露了一些令
事实。
Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.
我不得不提请你注意另外一个令事态发展。
Cette inquiétante flambée de violence exige une réaction adéquate et vigoureuse de la communauté internationale.
暴力令爆发要求国际社会作出适当有力
回应。
La communauté internationale a pris conscience de cette situation relevant de l'extrême urgence.
国际社会已经意识到这种令极为紧迫
形势。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令此类事件。
La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.
俄罗斯联邦严重关切中东区域令事态发展。
La pauvreté, la faim, la maladie et le chômage ont atteint des niveaux alarmants.
贫穷、饥饿、疾病和失业上升到令程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。