Pension de vieillesse de la branche invalidité-décès.
根据伤残人寿保险
应支付的丧偶者养恤金。
Pension de vieillesse de la branche invalidité-décès.
根据伤残人寿保险
应支付的丧偶者养恤金。
L'assurance-vie octroyée par l'IPSFA équivaut à 30 fois le salaire de base mensuel.
武装部队社会保险协会的人寿保险津贴相当于基本月薪的30倍。
Le nombre de licences attribuées à des sociétés d'assurance-vie a atteint 2000.
人寿保险公司执照数达到了2000个。
Pension d'invalidité de la branche invalidité-décès.
根据伤残人寿保险
在伤残情况下应支付的养恤金。
Le Secrétaire général peut proposer aux fonctionnaires d'adhérer, sur une base volontaire, à une assurance-groupe, sur la vie.
秘书长可在自愿的基础上向工作人员提供团体人寿保险。
Par exemple, une compagnie d'assurances présente les flux de trésorerie pour l'assurance dommages et pas pour l'assurance vie.
例如,一家保险公司仅列报了一般保险,而没有为人寿保险的现金流量。
L'AICMA offre également, dans le cadre de son appui, des rations complémentaires, une assurance vie et une couverture médicale.
同样作为AICMA全面成部分的其他支助包
辅助性配给、人寿保险
保险。
AIG Uganda, filiale à 100 % d'AIG International, l'une des plus grosses compagnies d'assurances au monde, ne pratique pas l'assurance-vie en Ouganda.
AIG国际是全世界最大的保险公司之一,其全资子公司――AIG乌干达公司在乌干达不提供人寿保险。
Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.
疾病生育保险;职业危险保险;伤残
人寿保险;退休、高龄中断就业
养老保险;日托
社会福利保险。
Ce groupe de discussion réfléchit à la mesure des services d'assurances dommages, en particulier à la comptabilisation des pertes dues aux catastrophes.
该电子讨论专门讨论非人寿保险服务
量问题,侧重点是大灾害损失的处理方法。
De plus, le FinCEN a proposé que l'obligation de signaler les activités suspectes s'applique également aux fonds communs de placement et aux compagnies d'assurance-vie.
此外,金融罪行执法网提议要求共同基金人寿保险也要提交可疑活动报告。
Cette assurance couvre deux risques : : les accidents et les maladies non professionnels et la protection de la famille contre le décès de l'assuré.
伤残人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病
投保人死亡后对其家人的保护。
Les ports et les docks, la Life Insurance Corporation et les banques nationalisées ont conclu des conventions nationales et élaboré de solides traditions de négociation.
港口码头、人寿保险公司、国有银行也已签署了印度全国协议,并形成了良好的谈判传统。
Les régimes privés de retraite et d'assurance vie avaient déjà adopté le concept de conjoint plutôt que celui d'époux et d'épouse pour surmonter cette difficulté.
为了解决这一问题,私人养恤金人寿保险
已经采用配偶这一概念,而不是丈夫
妻子的概念。
Koweït Insurance Company a déposé une réclamation au titre de pertes correspondant à des versements effectués dans le cadre d'une police d'assurance-vie et d'une police d'assurance aéronautique.
科威特保险公司索赔它对人寿保险单航空保险单支付保险费遭受的损失。
Il se demande s'il serait utile à la Commission de reconnaître la distinction entre l'assurance sur la vie, le contrat de rente et toutes les autres catégories d'assurance.
他不清楚,如果承认人寿保险年金保险与其他各类保险之间的差别,对委员会是否有所帮助。
S'agit-il uniquement de biens tangibles, comme le logement familial, ou inclut-il des biens intangibles comme les droits à une pension future ou à une assurance-vie accumulée durant la carrière?
这只针对如家庭住宅这样的有形财产呢还是也包如将来工作中产生的养恤金权利
人寿保险权利这样的无形财产?
Si cet alinéa devait être maintenu, il fallait veiller à ce qu'il n'implique ni ne crée absolument aucun « droit à l'assurance-vie » dans les pays où cette pratique n'était pas autorisée.
要想保留本项,需要保证它在不允许人寿保险的国家决不意味或确立“人寿保险权”。
Les organismes de microcrédit offraient de plus en plus de services intégrés, y compris microassurance, plans d'épargne retraite, prêts pour l'éducation et assurance-vie sans contribution (pour les frais de funérailles).
小额信贷机构提供越来越多的综合服务,包小额保险、养老金储蓄
、教育贷款,以及非纳费性人寿保险(丧葬费用保险)。
De fait, il est d'usage dans le secteur de l'assurance-vie de calculer la rentabilité en fonction de «valeurs incorporées» selon la méthode des «flux monétaires actualisés», comme l'a fait le requérant.
事实上,人寿保险业的习惯做法是通过基于“折扣现金流动法”的“埋入价值”来算利润的,110索赔人在本项索赔中就是这样做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。