Il est artificiel de vouloir séparer la sécurité de la paix.
不应为
把安全与和平分开。
Il est artificiel de vouloir séparer la sécurité de la paix.
不应为
把安全与和平分开。
Des menaces virtuelles sont créées et des États ennemis bâtis artificiellement.
不存在威胁被创
出来,
为
敌对国家。
Du fait de la mondialisation, il est contre-productif de dresser des barrières artificielles entre les pays.
在一个全球化世界,为
在两国之间设置障碍将适得其反。
Ces questions ne doivent pas être artificiellement séparées ou réglées de manière fragmentaire, car elles sont étroitement liées.
不应为
将这些问题分开和割裂处理,因为它们是密切相关
。
Ainsi les enseignants augmentent leur salaire artificiellement, en portant leur horaire de 21 à 27 leçons par semaine.
因此,教师通过将工作量从每周21节课增加到27节课为
提高了工资。
Le VIH et les opérations de maintien de la paix sont-ils véritablement liés entre eux ou doivent-ils l'être?
艾滋病毒和维持和平行动真相互关联,还是
为
想
使它们相互关联?
L'Histoire montre que la division artificielle des pays inflige des souffrances aux peuples et est une cause d'instabilité politique.
历史表明为
分裂国家给
民带来了灾难,
成了政治上
不稳定。
Toutes les données issues du Système devaient donc être compilées manuellement pour la production des statistiques et rapports demandés.
因此,需为
综合电子文件登记信息和追踪系统
所有产出才能得到
求
数据和报告。
La guerre civile qui déchire certains pays n'est qu'un exemple des difficultés que comporte la construction artificielle des États.
现在致使有些国家四分五裂内战,仅仅是
为
划分此类国家所带来
众多难题
一种表现。
Une question de cette importance pour l'avenir de l'ensemble du système des Nations Unies ne souffre pas de décision hâtive.
对于对整个联合国系统未来如此重
情,不能
为
匆忙行
。
Ce travail doit se poursuivre de manière ouverte et transparente, sans imposer de délais artificiels à la prise de décisions.
这项工作必须以公开和透明方式进行,不应
为
对决策设定最后期限。
Il est inacceptable que la mise en œuvre d'une programme de travail soit retardée par l'instauration de liens artificiels entre différentes questions.
为
把不同议题联系起来,延误我们
工作计划,也是不能接受
。
Cependant, étant donné le nombre d'inconnues dans ce domaine, il serait non seulement déraisonnable mais véritablement impossible de fixer artificiellement un calendrier.
但是,鉴于这方面存在许多不定因素,为
确定一个时间框架,不仅是不合理
,也是不切合实际
。
L'accent mis sur ces thèmes ne traduit pas un désintérêt pour tel ou tel autre aspect du mandat ou une hiérarchisation artificielle des sujets.
强调这些问题并不表明不关注其任务任何其它方面或
为
给问题划分等级。
Ce conflit régional a été imposé artificiellement au Maroc, quand celui-ci a repris en toute légitimité son contrôle sur les provinces méridionales du pays.
这一区域争端是由于摩洛哥依法对国家南部各省恢复控之时,
为
强加于摩洛哥
。
Elle a suggéré qu'en identifiant les produits et les indicateurs pertinents, le Fonds se garde d'établir des catégories qui soient trop détaillées ou artificielles.
该代表团建议,在确定相关成果和指标时,
口基金应避免过分详细、过分
为
分门别类。
En outre, nous estimons qu'il est contre-productif d'imposer artificiellement une politique unique de défense, surtout en ce qui concerne la création d'une seule armée.
此外,我们认为,为
强行讨论单一
政治性防卫政策,特别是建立一支单一军队
问题会产生相反
作用。
Nous croyons que se hâter artificiellement dans un domaine ayant des répercussions directes sur la capacité de défense des États serait néfaste et indésirable.
我们认为,在这样一个直接关系到保持各国武器战备状态问题上,
为
仓促行
将适得其反,而且也是不合适
。
En combinant artificiellement différents domaines du désarmement, on peut aller à l'encontre des buts visés en raison de leurs caractéristiques et de leur complexité propres.
将不同裁军领域
为
联系起来可能会有反效果,因为它们各有具体
特质和复杂性。
Depuis cette époque, le conflit est entretenu de manière artificielle, bien que la vie quotidienne de la population du territoire soit devenu normale depuis longtemps.
从那时起,尽管在这块领土上居民
日常生活早已安顿好,但是争端一直
为
维持着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。