Lorsque la période des grandes mutations a commencé, c'est-à-dire à la fin des années 80 et au début des années 90, le chômage était un phénomène inconnu en Estonie.
在经济改革初期, 即20世纪8090
交替时期, 爱沙尼亚的失业情况未经研究。
Lorsque la période des grandes mutations a commencé, c'est-à-dire à la fin des années 80 et au début des années 90, le chômage était un phénomène inconnu en Estonie.
在经济改革初期, 即20世纪8090
交替时期, 爱沙尼亚的失业情况未经研究。
Toutefois, essayer de tirer des enseignements des événements multiformes et dramatiques au tournant de ce siècle pourrait être très utile à notre quête commune d'une amélioration durable de l'ordre mondial.
然而,试图理解在本世纪交替时期发生的多方面的、富有戏剧性的事件的教训可能对我们共同寻求久地改进世界秩序的努力
常有益。
C'est un sujet qui nous a fait connaître des périodes de grandes attentes, suivies de périodes de grandes angoisses, pour l'Afrique en général et, en particulier, pour la région de l'Afrique de l'Ouest, dont les États, par leur proximité et leurs solides liens économiques et culturels avec la Côte d'Ivoire, sont particulièrement vulnérables aux effets de l'évolution de la situation dans ce pays.
在该问题上,我们看到了整个洲、尤其是西
洲
满怀巨大期望时期以及高度焦虑时期的交替出现,西
各国由于同科特迪瓦在地理上的接近以及它们的牢固的经济
文化联系,
常容易受到该国事态发展的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。