Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会体会到这种资金的积极
效应。
】 multiplier; multipliantAu contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会体会到这种资金的积极
效应。
Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生
效应。
Si les changements climatiques multiplient les menaces, comment peut-on atténuer celles-ci ?
如果气候变化是一个威胁
,那么什么是降低威胁举措呢?
On trouvera dans le tableau 2 les coefficients d'ajustement applicables à cette catégorie.
附表2列有适用于所有工

专业及以上职类的工

差价调


。
Les projets devraient également avoir des effets multiplicateurs.
大会还强调项目应有
效益。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在经济领
的
效应。
Il en résulte un fort effet multiplicateur qui soulèvera des problèmes de santé extrêmement difficiles à régler.
其结果是一种巨大的
效应,造成很难解决的健康问题。
Mais à New York, le coefficient d'ajustement a dépassé les niveaux que les demandes initiales avaient prévus.
不过,纽约的工

差价调


高于以前在初步提案中预计的水平。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的
效应仍有待观察。
Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.
导致费用增加的因素包括:对薪金表的订正、工

差价调


、职等内加薪以及其他员额应享待遇。
Il détermine la valeur du multiplicateur ou coefficient d'ajustement (on parle également du classement du lieu d'affectation aux fins des ajustements).
工

差价调


(也称工

差价调
等级)是由工

差价调
指
推算出来的。
S'agissant des postes d'administrateur, les ajustements nécessaires découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale.
关于专业人员费用,因业经国际公务员制度委员会批准的工

差价调


变动,因此有必要
出调
。
Les associations professionnelles dans les pays en développement et les pays en transition peuvent être d'importants relais des messages fondamentaux de la CNUCED.
发展中国家和经济转型国家的行业协会可能发挥重要的

用,为贸发会议关键信息
宣传。
Les facteurs multiplicatifs à appliquer à ces composants sont définis d'après la valeur de la toxicité, comme le résume le tableau 2.9.3 ci-après.
对这些成分使用的
,采用毒性值来确定,下表2.9.3
了摘要。
Différents types d'apports seront combinés de manière à satisfaire au mieux les besoins particuliers considérés et à intensifier l'effet multiplicateur du programme ordinaire.
将把不同的投入合并起来,以便最有效
满足所涉的特殊需要和最大程度
发挥经常方案的
功能。
La formation des formateurs est conçue de manière à exercer un effet d'entraînement dans le processus de sensibilisation et de renforcement des capacités.
对培训员进行训练是为了在提高认识和能力建设进程中产生
效应。
Les programmes d'aide pour le commerce peuvent aussi être conçus de manière à appuyer le commerce Sud-Sud et à favoriser ainsi un effet d'entraînement.
《贸易援助》一揽子计划可以被用来支持南南贸易获得
效应。
Les ateliers de formation devraient avoir un effet multiplicateur pour ce qui est de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre du sous-projet.
培训讲习班应确保在取得分项目的目的方面产生
效应。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现
效应。
Les coefficients d'ajustement applicables à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2.
附表2列有适用于所有工

专业及以上职类的工

差价调


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。