Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学在历史上举足轻。
Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学在历史上举足轻。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
在国际市场上有举足轻位置!
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
是一种举足轻
权威。
Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.
贸易对于该区域来说举足轻。
Les communautés minoritaires détiennent la majorité des voix dans plusieurs assemblées.
少数族裔在不少议会中举足轻。
C'était plutôt le modèle commercial qui faisait la différence.
倒是商业模式有举足轻影响。
Certains pays d'importance clef n'ont pas encore rallié la cause que sert la Convention.
一些举足轻国家仍然处在《公约》之外。
Le Myanmar compte une main-d'œuvre féminine nombreuse en milieu rural.
农村妇女劳动力在缅举足轻
。
L'appui de la communauté internationale est essentiel à la réalisation de ces objectifs.
国际社会支持对达到
些目标有着举足轻
作用。
Le multilatéralisme est indispensable en notre ère de mondialisation.
在个全球化
时代,多边主义有着举足轻
作用。
L'ONU est importante pour la communauté internationale, et particulièrement pour Chypre.
联合国对国际社会举足轻,对塞浦路斯尤其
。
Ces deux projets de résolution traitent de questions qui sont importantes pour la Namibie.
两份决议草案所处理
问题对于纳米比亚而言举足轻
。
Nous soulignons l'importance de la coopération régionale dans le succès de l'Afghanistan.
我们想强调指出,区域合作对于阿富汗成功举足轻
。
L'ONU doit également devenir plus pertinente vis-à-vis du monde extérieur.
在外部世界里,联合国也必须更具有举足轻
地位。
C'est pourquoi nous reconnaissons le rôle critique des initiatives régionales en la matière.
因此,我们指出,在方面,区域举措具有举足轻
作用。
Le rôle de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) restera déterminant.
联合国伊拉克援助团(联伊援助团)作用仍然举足轻
。
Dans le tourisme, elles sont prééminentes dans la prestation de nombreux services.
在旅游业,中小企业在提供许多旅游产品方面举足轻。
Des pays importants ont adhéré aux conventions centrales de non-prolifération et de désarmement.
不扩散与裁军公约又接受了新
举足轻
追随者。
Ils constituent une minorité importante dans la zone de la capitale.
在首都地区,种公民虽占少数,但已经有了举足轻
地位。
Les coopératives de consommateurs peuvent devenir des acteurs importants, comme c'est le cas en Europe.
消费合作社可以象欧洲情况那样,成为他们各自国家举足轻
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。