On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
Elle encourt la même peine que l'auteur de l'infraction en question.
将按主犯性质惩罚犯罪人。
Le dresseur serait tout simplement l'auteur principal.
训练动物人就是
折
扣
主犯。
De plus, les responsables ne sont, souvent, ni identifiés, ni poursuivis.
再者,对主犯往往既起诉。
Ainsi, la date d'ouverture de leurs procès est de plus en plus incertaine.
因此,开始审判这些主犯日期一而再、再而三地推迟。
L'organisation consigne la condamnation de 71 délinquants et 19 criminels.
据该组织记录,71名罪犯和19名主犯被判刑18。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从犯就成为主犯。
La quantité d'armes saisies et les auteurs ou complices de telles activités criminelles ne sont pas encore connus.
目前还清楚缴获
武器数量,
清楚此类犯罪活动
主犯或同谋者。
S'agissant des peines, les coauteurs et complices sont passibles de la même peine que l'auteur principal (art. 98 du Code pénal).
在刑罚方面,共同主犯和共犯应受刑罚与主犯相同(《刑法典》第98
)。
En vertu des articles 47 à 53 de ce code, ces actes sont considérés comme des éléments constitutifs de l'infraction.
根据第4753
规定,从事这些活动
罪犯视作罪行
主犯。
L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève.
主犯之一与一名法国人有牵连,后者持比利时护照在日内瓦一家宾馆登记入住。
Toutefois, dans le cas où la partie civile agit à titre principal, la juridiction saisie rend une décision immédiate sur l'incident.
但是,当民事方作为主犯行事时,法庭则对申请立即裁决。
22 ans, l'auteur de la fusillade qui a fait six morts et grièvement blessé une parlementaire dans l'Arizona, dans le sud-ouest des Etats-Unis.
22岁,是美国西南亚利桑那州枪击案主犯,这起枪击案导致了六人死亡,一名国会议员重伤。
L'article 45 du Code pénal dispose que les complices d'un crime ou délit seront punis des mêmes peines que celles de leurs auteurs et coauteurs.
《刑法典》第45规定,对实行犯罪
共犯处以与该罪行
主犯和共同主犯相同
刑罚。
La Colombie a fait savoir que les principaux auteurs des enlèvements et séquestrations dans le pays étaient des groupes d'insurgés et des organisations criminelles.
哥伦比亚报告说,其国内绑架案主犯为叛乱团伙。
Aux termes de l'article 53 du Code pénal, les complices d'un crime ou d'un délit sont punis des mêmes peines que les auteurs principaux.
根据《刑法典》第53规定,轻重罪行
从犯应受
刑罚与主犯
刑罚相同。
Le Gouvernement affirme que M. Biscet en a été le principal instigateur et responsable, et qu'il a ouvertement commis le délit d'incitation à commettre une infraction.
该国政府说,Biscet先生是主要煽动者和主犯,公开煽动犯罪。
Il convient également d'identifier aussi précisément que possible quels sont les auteurs principaux des actes participant du but commun ou qui en constituent la conséquence prévisible.
构成共同目或构成可预见后果
罪行
主犯
应尽量准确地
明。
Il n'était pas nécessaire, pour qu'il y ait complicité, que l'accusé partage ces mêmes intentions criminelles ni même qu'il souhaite que le crime soit commis.
但同谋犯与主犯未必具有相同犯罪意图,同谋犯甚
希望看到犯罪发生。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前从犯和在场从犯惩罚要比主犯低一等,对事后从犯
惩罚低两等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。