Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.
不过,伊朗正在

缩中试厂对

缩厂
转筒进行预处理。
Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.
不过,伊朗正在

缩中试厂对

缩厂
转筒进行预处理。
L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).
伊朗继续在

缩中试厂进行P-1型离心
试验。
Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.
但是,伊朗继续拒绝讨论对

缩中试厂实施远程监测
问题。
Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.
伊朗还在继续运行

缩中试厂。
Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.
原子

还再次向伊朗提出,作为这种要求
措施之一,有必要在

缩厂和

缩中试厂实施远程监测。
Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.
原子


保障封隔和监视措施目前已经覆盖了

缩中试厂
缩工艺,包括供
站和取
站。
Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).
伊朗还对在

缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行
设计资
核实
频度表示关切。
Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.
在

缩厂和

缩中试厂采取
环境样品
结果表明,这两个厂一直按所申报
情况运行。
Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.
虽然伊朗向原子

提供了有关

缩中试厂产品丰度
一些资
,但它继续拒绝原子

接触

缩中试厂
某些运行记录。
Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.
尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数
形式。
Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.
资
表明将在

缩厂安装新
18台
级联单元(A26单元)
离心
,并将在

缩中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心
。
Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.
与安全理事会
决定背道而驰
是,伊朗仍未中止其
缩相关活动,并一直继续运行

缩中试厂和

缩厂以及安装两套新
级联和新一代离心
以进行实验。
Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).
原子

还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中
缩设施
措施(如有限频度
不通知接触)不适合

缩中试厂
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。